Bien à vous
1.3K subscribers
15 photos
1 video
15 links
Elargissons nos horizons!/ Расширим горизонты!🇫🇷 🇧🇪 🇨🇭 🇨🇦

Канал с небанальными, забавными, неожиданными, непонятными (если не знать перевода😉) словами и выражениями, а еще с чисто французскими фишками💯💯


[email protected]
Download Telegram
💰😋💰😋💰

Отвлечемся от вируса на покупки👛

Во франц. есть глагол chiner -[ʃine], который обозначает покупку подержанной, не новой вещи на блошином рынке (от которых французы без ума) или в комиссионном магазине.
Вещью может быть как одежда, так и любой предмет.

J'ai chiné ce sac Gucci quelques jours avant le confinement. Ce petit bijou que j'ai trouvé à petit prix dans un dépot-vente (комиссионка) aura une longue vie devant lui!/Я откопала эту сумку Гуччи за несколько дней до самоизоляции. У этой жемчужины, дешево купленной в комиссионке, впереди долгая жизнь! 🛍🛍

Chiner des poteries antiques 😌😌
😜🌱😜🌱😜

Цветок, который первым появляется весной в городе - одуванчик.
По-французски - "un pissenlit"- [pisɑ̃li].
И если вам видится и слышится нечто двусмысленное, то это так и есть☺️☺️
Название происходит от "pisser" и "lit", т.е., буквально, "мочиться в постель".
Дело в том, что одуванчик - диуретик, мочегонное растение, что прямодушные французы и отразили в названии😝😝
Друзья,

есть идея:)

Было бы вам интересно участвовать в беседах друг с другом по скайпу на определенные темы (путешествия, покупки, фильмы и т.д.)?

Я вижу это так - в среду 19.00 - 20.30, максимум 6 человек (В1 и выше), 400 руб. за участие. Говорим только по-французски;)

Накануне я рассылаю список полезной лексики по теме на страницу - полторы, которую полезно отработать.

Но главная идея - вы общаетесь, рассказываете что-то + задаете и отвечаете на вопросы других участников. Должна получиться оживленная беседа.

Если вам действительно интересно поговорить, напишите мне на [email protected] и посмотрим, что из этого может проистечь.

Первой темой предлагаю путешествия😉😉
🤝😇🤝😇🤝

Epauler - [epole] - поддерживать, помогать, букв. "подставлять плечо".

On est là pour épauler nos amis/мы пришли, чтобы помочь нашим друзьям👫

Dans ces temps de crise nous devons épauler les plus vulnérables/Во время кризиса надо поддерживать самых уязвимых 🆘 🆘
😔😞😏😖🤬

Выражения "с меня хватит" от нейтрального к грубому:
en avoir assez -
en avoir marre -
en avoir ras le bol -
(en avoir ras le cul 🙊🙊)

J'en ai assez - с меня хватит, с меня довольно. Нейтральное литературное выражение, можно использовать в любых ситуациях.

J'en ai assez de ce confinement/ Как мне надоела самоизоляция!

J'en ai marre - меня это достало. Разговорное, использовать в дружеской компании.

Elle a dû en avoir marre à la fin/В конце концов ее это достало.

J'en ai ras le bol - достало, осточертело. Тоже разговорное, использовать только с друзьями.

J'en ai ras le bol de toi/Ты мне осточертел.

🙊🙊🙊🙊
J'en ai ras le cul - меня это зае ... ло. Откровенно грубое. Использовать в крайних случаях😤😤😤

J'en ai ras le cul de tes merdes!
🌥⛅️🌤☀️

Le plan de déconfinement progressif - план по постепенной отмене самоизоляции.

Les députés s'exprimeront cet après-midi sur le plan de déconfinement/Депутаты обсудят сегодня днем план отмены самоизоляции.
😲🤦‍♀😲🤷‍♀😲

La pénurie - [penyʁi] - острый дефицит, большая нехватка, крайний недостаток.

Полезное слово, чтобы описать тотальное отсутствие чего-либо.

Alerté sur la pénurie de masques, le gouvernement n'a pas reconstitué les stocks/Будучи предупрежденным о крупном дефиците масок, правительство не пополнило запасы на складах.
😷😷
👣🖕👣🖕👣

un Briseur [bʁizœʁ]- de confinement - нарушитель самоизоляции.

Les briseurs de confinement sortent du bois/Проявляются нарушители самоизоляции.

Sortir du bois - проявиться, открыться, букв. "выйти из леса".

🚷🚷
😎🤪😎🤪😎

le Complotisme = конспирология.

Еще можно сказать: les théories du complot - теории заговора.

Plusieurs figures politiques sont contaminées par le complotisme/Многие политики заражены конспирологией 🤷‍♀🤷‍♀🤷‍♀
🥁👮‍♂🥁👨‍✈️🥁

un Défilé militaire - [defile] - военный парад.

Обратите внимание, что слово un défilé обозначает любой показ с проходом, например, показ мод - un défilé de mode.

И глагол "дефилировать" происходит от франц. défiler.
👣 👣 👣
💼🆙💼🆙⬆️

Prendre du galon - [ɡalɔ̃] - продвинуться по службе, получить повышение.
Букв. "получить нашивку".

Kate Middleton et William prennent du galon car la reine "n'est pas éternelle"/Кейт Миддлтон и Уильям берут на себя все больше обязанностей, так как королева "не вечна".
👸🤴🤷‍♀🤷‍♂
🌸🌹🌺🌷💐

Занимаясь сегодня рассадой, я вдруг осознала, что слово "кашпо" - это буквальное французское "cache-pot", т.е. "спрячь горшок".

Кашпо - это ведь декоративный внешний горшок, в который ставится неказистый внутренний.

🤦‍♀😀😀
🤧😯🤒😯🤕

Новое слово про здоровье нам всем в копилку:

Valétudinaire - [valetydinɛʁ] - хворый, хилый, болезненный.

Ses projets ont été suspendus en attente de l'héritage d'une tante valétudinaire/Его проекты были приостановлены в ожидании получения наследства от хворой тетки 🤫🤫
🤑💰🤑💰🤑

Un fesse-mathieu - [fɛsmatjø]- скряга; скупой, скаредный, очень жадный человек.

Есть несколько версий происхождения слова, одну из них приведу.

Как видите, сегодня это разговорное слово звучит не совсем прилично ("fesse" - это "задница"), но изначально это было "face de Mathieu".

Mathieu - Матфей в библейской традиции - до обращения в веру был сборщиком податей и/или ростовщиком. Так или иначе, он имел дело с деньгами.
Считалось, что узнать представителя этой профессии можно по лицу, откуда и выражение.

Со временем "face" заменилось на "fesse" исключительно с целью оскорбления. Говорили "fesse de Mathieu", а потом и просто "fesse-Mathieu".

Vous êtes un ladre, un fesse-mathieu, et vous vous conduisez comme un cuistre!/Вы скупец, скряга, и ведете себя как болван!
😤😤
😎👊😎👍😎

Немного о выражениях из интервью Бельмондо выше:

"C'est vraiment un minus".

Un (une) minus - это сокращение от minus habens [minysabɛ̃s] - тупица, примитивный человек. Разговорное.

"Les gens qui jouaient le mélo autrefois..."
Le mélo = le mélodrame ou mélodramatique.

"Je suis assez journalier" - можно перевести как "День на день не приходится, я чувствую себя по-разному каждый день".

"J'ai peut-être pas grand-chose, mais j'ai mon gauche" - "Может, у меня не так много чего есть, но у меня есть мой удар левой" 💪💪

"Faut pas s'user" - "надо себя поберечь"😝😝
Роковые яйца снова с вами. Как для уролога все органы - это всего лишь органы, так для филолога все слова равны, они все - предмет его изучения. Есть слова ученые, как те же «тестикулы», есть вульгарные.

«Вульгарный» буквально значит «простонародный». Вульгарная латынь - это не то, что писали на стенах. Не только то...

Так что снова о тестикулах. Само слово значит «маленькие свидетели», а вот в разговорном языке французы говорят «couilles» (звучит /куй/).

Слово происходит от латинского «cōleus» - мошонка. В латыни было выражение «coleos habēre» (быть с яйцами) - быть энергичным, мужественным. Во всех известных мне языках яйца являются символом силы и смелости.

Как филологу мне очень интересно, почему, тем не менее, во французском языке этот корень может означать почти противоположное.

Итак,

partir en couille - букв.: уйти в яйца. Значит «провалиться, разрушиться». Это выражение раньше выглядело иначе: «tomber en quenouille» - букв.: упасть в веретено. Использовалось, когда имение попадало в руки женщины, и это было символом разрухи. Сексизьм чистой воды.

je me pèle les couilles - букв.: я снимаю кожуру со своих яиц. Значит, что человеку холодно. Есть похожее выражение - «on se les gèle» - «мы их себе морозим». Наш француз-преподаватель чуть не умер со смеху, когда заведующая кафедрой на заседании сказала это выражение. Она не знала, что «их» - это яйца.

tu me casses les couilles - букв. «Ты мне разбиваешь яйца» - ты достал. Есть более корректное выражение - «tu me casses les pieds» - ты мне разбиваешь ноги.

je m’en bats les couilles - букв. «Я хлопаю себя по яйцам» - мне пофиг

il y a une couille - букв. «тут есть яичко» - загвоздка, проблема

couillu - дерзкий, смелый

couillon или couilles molles - букв. «мягкие яйца» - трус

se faire des couilles en or - букв. «сделать себе золотые яйца» - сколотить состояние

avoir les couilles au cul - «иметь яйца в ж…» - быть смелым

Это вы теперь знаете, так что на эфире с врачом урологом-андрологом Кареном Алояном @dr.karenaloyan в моем аккаунте Инстаграм @fr_teacher уже в эту пятницу в 20 часов мы расскажем о других интересных вещах.

PS Случайное фото, сделанное в Остиа Антика, Италия. Медосмотр римской статуи.
🛰👨‍🚀🛰👨‍🚀🛰

Космический выпуск:

S'amarrer à - стыковаться к, швартоваться.

une Fusée Falcon - ракета Фалькон.

une Station spatiale internationale - МКС.

un/une astronaute - космонавт.

La capsule Crew Dragon, avec ses deux astronautes, s'est amarrée dimanche sans encombre à la Station spatiale internationale/Crew Dragon с двумя космонавтами на борту без помех пристыковался к МКС в воскресенье 🦾🦾