La Haute Cour a décidé en 2017, que la police n’est pas autorisée de déverrouiller les appareils électroniques d’une personne arrêtées, sauf en cas d’urgence. Aujourd’hui, la Haute Cour a cassé la décision, en citant la définition de « cas d’urgence » soit vague. #HongKong https://t.co/XoBcl2XAqV
Le poste-frontière Baie-ShenZhen réduira ses heures d’ouvertures. À compter le 3 avril, la poste ouvrira entre 10 h et 20 h tous les jours. Baie-ShenZhen est actuellement l’1 des 2 poste-frontières terrestres ouverts entre #HongKong et la #Chine. https://t.co/aSio48RUDp
Now 新聞
深圳灣口岸旅客過關時間明起縮短至朝十晚八
【Now新聞台】深圳灣口岸旅客過關時間,會由明天起縮短至早上十時至晚上八時,直至另行通告。
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Freinez la propagation de la #COVID19, restez chez vous et évitez tous les déplacements non essentiels. Sur le métro #MTR et dans tous les autres lieux publics, portez un masque en tout temps et lavez les mains fréquemment. #HongKong https://t.co/ggD5YVPzWN
Twitter
MTR Service Update
Do not travel or use public transport unless essential ⚠️ Keep 👐 clean and wear 😷 during essential journeys such as commuting to stop the spread of COVID-19 Railway premises are public places by law. 📞 999 if you see anyone who is believed to be breaching…
Un attaché de presse chez le bureau de la chef d’exécutif est tombé de son résidence à Tseung-Kwan-O cet après-midi. La police a déclaré que sa morte n’était pas suspicieuse. Selon des sources, l’homme de 32 ans a quitté son boulot lundi passé. https://t.co/O08mvN27ZY
Twitter
Kris Cheng
消息:特首辦前新聞主任周一辭職 今午墮樓亡 https://t.co/gAg54UnfUs
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Le 4 avril marque le 30e anniversaire de la promulgation de la Loi Fondamentale de #HongKong (constitution de HK). Ceci garanti l'autonomie de HK jusqu'au moins 2047. Sauf la défense et les affaires diplomatiques, les affaires de HK restent complètement séparés de la Chine.
Selon Carrie Lam, la chef d'exécutif de HK, a cité qu'il y avait plus d'10 000 manifestations au cours de 2019, une augmentation de 10 fois qu'en 1997, ce qui illustre la liberté de Hongkongais garantie par la Loi Fondamentale. #HongKong #HongKongProtests https://t.co/TlyPFJBihB
Twitter
icablenews
【林鄭月娥﹕去年遊行集會數目是97年10倍 足證自由有增無減】【梁振英﹕反對派和西方政客曲解基本法 不能任之由之】 中聯辦主任駱惠寧撰文指維護國家安全,是特區必須履行的憲制責任,只有建立相關的法律制度,香港才能長治久安。 行政長官林鄭月娥就指一國兩制https://t.co/IstiTc4Rdc
OPINION — Cependant, l'augmentation des manifestations montre le mécontentement des Hongkongais envers le gouvernement, particulièrement la préservation de l'autonomie et la culture unique de #HongKong. Notamment, les manifestants ont subi à la #ViolencePolicière sans précédent.
Un policier de 46 ans de l’unité de police paramilitaire de #HongKong a été testé positif pour la #COVID19. Plus de 120 autres policiers ont été listé comme des contacts étroits potentiels, et ils ont été mis en quarantaine à la cité Chun-Yeung. https://t.co/gCLGulKNYH
Apple Daily 蘋果日報
【武漢肺炎】西九PTU男警長確診 近百警分批入駿洋邨隔離
一名隸屬西九龍總區機動部隊的46歲男沙展確診武漢肺炎,根據衞生署指示,約120名曾使用有關設施的警務人員可能需要進入檢疫中心接受檢疫,警方正積極配合衞生署所作出的安排。衞生署如要警隊約120名警員接受隔離檢疫,以一次能夠容納百多人估計,最大機會是入住火炭駿洋邨,駿洋邨共有5座...
D’après les enquêtes par des autorités de santé, 2 sur 4 policiers testés positifs avaient utilisé un vestiaire et un toilette au poste de police de Shek-Kip-Mei. En revanche, la mère du bébé d’1 mois infecté par le #coronavirus a été aussi testé positive pour la #COVID19.
À l’hôpital Pok-Oi, un patient de 93 ans a été infecté à la #COVID19. La trace indique le patient n° 455 a été hospitalisé dans le même salle le 10 mars. 74 autres patients et 150 travailleurs médicaux à l’hôpital doivent tester pour le virus. https://t.co/6AanzIVtiD
Apple Daily 蘋果日報
【武漢肺炎】首宗院內感染個案 博愛醫院74病人需隔離 150醫護要病毒測試
【22:23】博愛醫院表示,正在留院的病人,包括69男5女,年齡21歲至90 歲,需要接受隔離檢疫,院方會逐一為他們進行病毒測試,而曾經接觸過此確診病人的醫護人員及職員,初步統計大約有150人,院方稍後亦會安排他們接受病毒測試。 今日(4日)本港再增17宗確診個案,包括9男8...
Nok-Hin Au, conseiller législatif pro-démocratie de #HongKong, a été reconnu coupable d’agression envers un policier. En juillet, Au a tenu un haut-parleur devant les policiers en les exhortant à rester une distance des manifestants. #HongKongProtests https://t.co/EePcQdtEY2
Au cours des 2 derniers jours, la police a donné une contravention de 2 000 $HK aux 19 personnes pour ne pas respecter la distanciation sociale. https://t.co/MnqJEuNbg2
Now 新聞
警方兩日向19人就違「限聚令」發告票
【Now新聞台】禁止公眾地方多於四人聚集的新規例,實施一個多星期,警方首次發出定額罰款告票,兩日內合共向19人發告票。
65 Hongkongais sont rapatriés du Pérou via Londres le samedi passé, dont 5 sont infectés à la #COVID19. 13 autres du même groupe de touristes sont mis en quarantaine au cité Chun-Yeung, tandis que auto-isolement est obligatoire pour les autres. https://t.co/WK1m9XF46O
Now 新聞
三名星晨秘魯團友確診 同團18人須入檢疫中心
【Now新聞台】從秘魯乘包機回港的65名港人,完成新型冠狀病毒測試,五人確診送院,當中有三人來自同一旅行團。衞生防護中心相信,他們在當地染病。
La journaliste de Phoenix TV dit qu’elle travaille pour #HongKong, pas pour la #Chine. Malgré que Phoenix TV est incorporée à HK, elle appartient à l’état de Chine. En fait, à Hong-Kong, elle est considérée comme une presse étrangère et ne possède aucune chaîne de télé. https://t.co/BJPlkxqIjF
Twitter
Daily Caller
President Trump asks a reporter "who are you working for, China?" She says that her company is private and based in Hong Kong. https://t.co/jDNcAlO4Y4