Деловые встречи и презентации (2)
- vote
[vəʊt]
[воут]
- проголосовать
- come to a conclusion
[kʌm] [tʊ] [ə] [kənˈkluːʒən]
[кам] [ту] [э] [кэн'ˈклужэн]
- прийти к заключению
- chairman
[ˈʧeəmən]
['ˈчеэмэн]
- председатель
- top-level talks
[tɒp]-[ˈlɛvl] [tɔːks]
[топ]-['ˈлевл] [токс]
- переговоры на высшем уровне
- confront a question
[kənˈfrʌnt] [ə] [ˈkwɛsʧən]
[кэнˈфрант] [э] [ˈ'куэсчэн]
- столкнуться с вопросом
- mutual understanding
[ˈmjuːtjʊəl] [ˌʌndəˈstændɪŋ]
['ˈмьютьюэл] [ˌандэ'ˈстэндин]
- взаимопонимание
- representative
[ˌrɛprɪˈzɛntətɪv]
[ˌрепри'ˈзентэтив]
- представитель
- absentee
[ˌæbsənˈtiː]
[ˌэбсэн'ˈти]
- отсутствующий
- arrive at a decision
[əˈraɪv] [ət] [ə] [dɪˈsɪʒən]
[э'ˈрайв] [эт] [э] [ди'ˈсижэн]
- принять решение
- disapprove a proposal
[ˌdɪsəˈpruːv] [ə] [prəˈpəʊzəl]
[ˌдисэ'ˈпрув] [э] [прэ'ˈпоузэл]
- отклонять предложение
- clarify
[ˈklærɪfaɪ]
['ˈклэрифай]
- прояснять
- negotiations reached a deadlock
[nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃənz] [riːʧt] [ə] [ˈdɛdlɒk]
[ниˌгоуши'ˈейшэнз] [ричт] [э] ['ˈдедлок]
- переговоры зашли в тупик
- deep understanding
[diːp] [ˌʌndəˈstændɪŋ]
[дип] [ˌандэ'ˈстэндин]
- глубокое понимание
- solve a question
[sɒlv] [ə] [ˈkwɛsʧən]
[солв] [э] ['ˈкуэсчэн]
- решать вопрос
- vote
[vəʊt]
[воут]
- проголосовать
- come to a conclusion
[kʌm] [tʊ] [ə] [kənˈkluːʒən]
[кам] [ту] [э] [кэн'ˈклужэн]
- прийти к заключению
- chairman
[ˈʧeəmən]
['ˈчеэмэн]
- председатель
- top-level talks
[tɒp]-[ˈlɛvl] [tɔːks]
[топ]-['ˈлевл] [токс]
- переговоры на высшем уровне
- confront a question
[kənˈfrʌnt] [ə] [ˈkwɛsʧən]
[кэнˈфрант] [э] [ˈ'куэсчэн]
- столкнуться с вопросом
- mutual understanding
[ˈmjuːtjʊəl] [ˌʌndəˈstændɪŋ]
['ˈмьютьюэл] [ˌандэ'ˈстэндин]
- взаимопонимание
- representative
[ˌrɛprɪˈzɛntətɪv]
[ˌрепри'ˈзентэтив]
- представитель
- absentee
[ˌæbsənˈtiː]
[ˌэбсэн'ˈти]
- отсутствующий
- arrive at a decision
[əˈraɪv] [ət] [ə] [dɪˈsɪʒən]
[э'ˈрайв] [эт] [э] [ди'ˈсижэн]
- принять решение
- disapprove a proposal
[ˌdɪsəˈpruːv] [ə] [prəˈpəʊzəl]
[ˌдисэ'ˈпрув] [э] [прэ'ˈпоузэл]
- отклонять предложение
- clarify
[ˈklærɪfaɪ]
['ˈклэрифай]
- прояснять
- negotiations reached a deadlock
[nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃənz] [riːʧt] [ə] [ˈdɛdlɒk]
[ниˌгоуши'ˈейшэнз] [ричт] [э] ['ˈдедлок]
- переговоры зашли в тупик
- deep understanding
[diːp] [ˌʌndəˈstændɪŋ]
[дип] [ˌандэ'ˈстэндин]
- глубокое понимание
- solve a question
[sɒlv] [ə] [ˈkwɛsʧən]
[солв] [э] ['ˈкуэсчэн]
- решать вопрос
Кино
- Action!
[ˈækʃ(ə)n]!
['ˈэкшэн]!
- Мотор!
- action movie
[ˈækʃ(ə)n] [ˈmuːvi]
['ˈэкшэн] [ˈ'муви]
- боевик
- actor / actress
[ˈæktə] / [ˈæktrɪs]
[ˈ'эктэ] / [ˈ'эктрис]
- актер / актриса
- adventure film
[ədˈvɛnʧə] [fɪlm]
[эд'ˈвенчэ] [филм]
- приключенческий фильм
- alias
[ˈeɪlɪæs]
['ˈейлиэс]
- вымышленное имя
- animator
[ˈænɪmeɪtə]
[ˈ'энимейтэ]
- аниматор
- aspect ratio
[ˈæspɛkt] [ˈreɪʃɪəʊ]
[ˈ'эспект] ['ˈрейшиоу]
- соотношение сторон (формат)
- backstage, behind the scenes
[ˌbækˈsteɪʤ], [bɪˈhaɪnd] [ðə] [siːnz]
[ˌбэк'ˈстейдж], [би'ˈхайнд] [зэ] [синз]
- за кулисами
- black-and-white film
[blæk]-[ænd]-[waɪt] [fɪlm]
[блэк]-[энд]-[уайт] [филм]
- черно-белый фильм
- box office
[bɒks] [ˈɒfɪs]
[бокс] ['ˈофис]
- касса
- cameraman
[ˈkæmərəmæn]
[ˈ'кэмэрэмэн]
- оператор
- caption
[ˈkæpʃən]
['ˈкэпшэн]
- титр
- Action!
[ˈækʃ(ə)n]!
['ˈэкшэн]!
- Мотор!
- action movie
[ˈækʃ(ə)n] [ˈmuːvi]
['ˈэкшэн] [ˈ'муви]
- боевик
- actor / actress
[ˈæktə] / [ˈæktrɪs]
[ˈ'эктэ] / [ˈ'эктрис]
- актер / актриса
- adventure film
[ədˈvɛnʧə] [fɪlm]
[эд'ˈвенчэ] [филм]
- приключенческий фильм
- alias
[ˈeɪlɪæs]
['ˈейлиэс]
- вымышленное имя
- animator
[ˈænɪmeɪtə]
[ˈ'энимейтэ]
- аниматор
- aspect ratio
[ˈæspɛkt] [ˈreɪʃɪəʊ]
[ˈ'эспект] ['ˈрейшиоу]
- соотношение сторон (формат)
- backstage, behind the scenes
[ˌbækˈsteɪʤ], [bɪˈhaɪnd] [ðə] [siːnz]
[ˌбэк'ˈстейдж], [би'ˈхайнд] [зэ] [синз]
- за кулисами
- black-and-white film
[blæk]-[ænd]-[waɪt] [fɪlm]
[блэк]-[энд]-[уайт] [филм]
- черно-белый фильм
- box office
[bɒks] [ˈɒfɪs]
[бокс] ['ˈофис]
- касса
- cameraman
[ˈkæmərəmæn]
[ˈ'кэмэрэмэн]
- оператор
- caption
[ˈkæpʃən]
['ˈкэпшэн]
- титр
Кино (2)
- cartoon
[kɑːˈtuːn]
[ка'ˈтун]
- мультфильм
- cast
[kɑːst]
[каст]
- актерский состав
- character
[ˈkærɪktə]
[ˈ'кэриктэ]
- персонаж
- cinema
[ˈsɪnəmə]
[ˈ'синэмэ]
- кино
- close-up
[ˈkləʊsˈʌp]
['ˈклоус'ˈап]
- крупный план
- colour film
ˈ[kʌlə] [fɪlm]
['ˈкалэ] [филм]
- цветной фильм
- comedy
[ˈkɒmɪdi]
[ˈ'комиди]
- комедия
- costume designer
[ˈkɒstjuːm] [dɪˈzaɪnə]
['ˈкостьюм] [ди'ˈзайнэ]
- дизайнер по костюмам
- crew
[kruː]
[кру]
- съемочная группа
- cartoon
[kɑːˈtuːn]
[ка'ˈтун]
- мультфильм
- cast
[kɑːst]
[каст]
- актерский состав
- character
[ˈkærɪktə]
[ˈ'кэриктэ]
- персонаж
- cinema
[ˈsɪnəmə]
[ˈ'синэмэ]
- кино
- close-up
[ˈkləʊsˈʌp]
['ˈклоус'ˈап]
- крупный план
- colour film
ˈ[kʌlə] [fɪlm]
['ˈкалэ] [филм]
- цветной фильм
- comedy
[ˈkɒmɪdi]
[ˈ'комиди]
- комедия
- costume designer
[ˈkɒstjuːm] [dɪˈzaɪnə]
['ˈкостьюм] [ди'ˈзайнэ]
- дизайнер по костюмам
- crew
[kruː]
[кру]
- съемочная группа
Кино (3)
- crime film
[kraɪm] [fɪlm]
[крайм] [филм]
- детектив
- crowd scene
[kraʊd] [siːn]
[крaуд] [син]
- массовка
- Cut!
[kʌt]!
[кат]!
- Снято!
- director
[dɪˈrɛktə]
[ди'ˈректэ]
- режиссер
- documentary film
[ˌdɒkjʊˈmɛntəri] [fɪlm]
[ˌдокью'ˈментэри] [филм]
- документальный фильм
- drama
[ˈdrɑːmə]
['ˈдрамэ]
- драма
- drive-in-theatre
[draɪv]-[ɪn]-[ˈθɪətə]
[драйв]-[ин]-['ˈсиэтэ]
- кинотеатр, куда можно въехать на автомобиле
- dubbed film
[dʌbd] [fɪlm]
[дабд] [филм]
- дублированый фильм
- educational film
[ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃənl] [fɪlm]
[ˌедью'ˈкейшэнл] [филм]
- общеобразовательный фильм
- episode
[ˈɛpɪsəʊd]
[ˈ'еписоуд]
- эпизод / серия
- crime film
[kraɪm] [fɪlm]
[крайм] [филм]
- детектив
- crowd scene
[kraʊd] [siːn]
[крaуд] [син]
- массовка
- Cut!
[kʌt]!
[кат]!
- Снято!
- director
[dɪˈrɛktə]
[ди'ˈректэ]
- режиссер
- documentary film
[ˌdɒkjʊˈmɛntəri] [fɪlm]
[ˌдокью'ˈментэри] [филм]
- документальный фильм
- drama
[ˈdrɑːmə]
['ˈдрамэ]
- драма
- drive-in-theatre
[draɪv]-[ɪn]-[ˈθɪətə]
[драйв]-[ин]-['ˈсиэтэ]
- кинотеатр, куда можно въехать на автомобиле
- dubbed film
[dʌbd] [fɪlm]
[дабд] [филм]
- дублированый фильм
- educational film
[ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃənl] [fɪlm]
[ˌедью'ˈкейшэнл] [филм]
- общеобразовательный фильм
- episode
[ˈɛpɪsəʊd]
[ˈ'еписоуд]
- эпизод / серия
Природа
- air
[eə]
[ эа]
- воздух
- atmosphere
[ˈætməsfɪə]
[ʹэтмэсфиэ]
- атмосфера
- biosphere
[ˈbaɪəsfɪə]
[ʹбайэсфиэ]
- биосфера
- blizzard
[ˈblɪzəd]
[ʹблизэд]
- вьюга
- bog
[bɒg]
[бог]
- болото
- clay
[kleɪ]
[клэй]
- глина
- cloud
[klaʊd]
[клауд]
- облако
- coast
[kəʊst]
[кэуст]
- берег
- downpour
[ˈdaʊnpɔː]
[ʹдаунпо:]
- ливень
- flooding
[ˈflʌdɪŋ]
[ʹфладинг]
- наводнение
- forest
[ˈfɒrɪst]
[ʹфорист]
- лес
- greenhouse effect
[ˈgriːnhaʊs] [ɪˈfɛkt]
[ʹгри:нхаус] [иʹфэкт]
- парниковый эффект
- habitat
[ˈhæbɪtæt]
[ʹхэбитэт]
- среда обитания
- hill
[hɪl]
[хил]
- холм
- humidity
[hju(ː)ˈmɪdɪti]
[хью:ʹмидити]
- влажность
- hurricane
[ˈhʌrɪkən]
[ʹхарикэн]
- ураган
- air
[eə]
[ эа]
- воздух
- atmosphere
[ˈætməsfɪə]
[ʹэтмэсфиэ]
- атмосфера
- biosphere
[ˈbaɪəsfɪə]
[ʹбайэсфиэ]
- биосфера
- blizzard
[ˈblɪzəd]
[ʹблизэд]
- вьюга
- bog
[bɒg]
[бог]
- болото
- clay
[kleɪ]
[клэй]
- глина
- cloud
[klaʊd]
[клауд]
- облако
- coast
[kəʊst]
[кэуст]
- берег
- downpour
[ˈdaʊnpɔː]
[ʹдаунпо:]
- ливень
- flooding
[ˈflʌdɪŋ]
[ʹфладинг]
- наводнение
- forest
[ˈfɒrɪst]
[ʹфорист]
- лес
- greenhouse effect
[ˈgriːnhaʊs] [ɪˈfɛkt]
[ʹгри:нхаус] [иʹфэкт]
- парниковый эффект
- habitat
[ˈhæbɪtæt]
[ʹхэбитэт]
- среда обитания
- hill
[hɪl]
[хил]
- холм
- humidity
[hju(ː)ˈmɪdɪti]
[хью:ʹмидити]
- влажность
- hurricane
[ˈhʌrɪkən]
[ʹхарикэн]
- ураган
Существительные
- achievement
[əˈʧiːvmənt]
[эʹчи:вмэнт]
- достижение
- comparison
[kəmˈpærɪsn]
[кэмʹпэрис(э)н]
- сравнение
- distinction
[dɪsˈtɪŋkʃən]
[дисʹтинг(к)ш(э)н]
- различие
- exception
[ɪkˈsɛpʃən]
[икʹсэпш(э)н]
- исключение
- impression
[ɪmˈprɛʃən]
[имʹпрэш(э)н]
- впечатление
- independence
[ˌɪndɪˈpɛndəns]
[͵индиʹпэндэнс]
- независимость
- origin
[ˈɒrɪʤɪn]
[ʹориджин]
- начало, источник
- outcome
[ˈaʊtkʌm]
[ʹауткам]
- результат
- request
[rɪˈkwɛst]
[риʹквэст]
- требование
- significance
[sɪgˈnɪfɪkəns]
[сигʹнификэнс]
- важность, значимость
- transaction
[trænˈzækʃən]
[трэнʹзэкш(э)н]
– сделка, операция
- achievement
[əˈʧiːvmənt]
[эʹчи:вмэнт]
- достижение
- comparison
[kəmˈpærɪsn]
[кэмʹпэрис(э)н]
- сравнение
- distinction
[dɪsˈtɪŋkʃən]
[дисʹтинг(к)ш(э)н]
- различие
- exception
[ɪkˈsɛpʃən]
[икʹсэпш(э)н]
- исключение
- impression
[ɪmˈprɛʃən]
[имʹпрэш(э)н]
- впечатление
- independence
[ˌɪndɪˈpɛndəns]
[͵индиʹпэндэнс]
- независимость
- origin
[ˈɒrɪʤɪn]
[ʹориджин]
- начало, источник
- outcome
[ˈaʊtkʌm]
[ʹауткам]
- результат
- request
[rɪˈkwɛst]
[риʹквэст]
- требование
- significance
[sɪgˈnɪfɪkəns]
[сигʹнификэнс]
- важность, значимость
- transaction
[trænˈzækʃən]
[трэнʹзэкш(э)н]
– сделка, операция
Существительные (2)
- assistance
[əˈsɪstəns]
[эʹсист(э)нс]
- помощь, поддержка
- competence
[ˈkɒmpɪtəns]
[ʹкомпит(э)нс]
- знания, компетентность
- dispute
[dɪsˈpjuːt]
[(ʹ)дисʹпью:т]
- спор, разногласия
- disruption
[dɪsˈrʌpʃən]
[дисʹрапш(э)н]
- нарушение, сбой
- fault
[fɔːlt]
[фо:лт]
- вина, ошибка
- involvement
[ɪnˈvɒlvmənt]
[инʹволвмэнт]
- участие
- nightmare
[ˈnaɪtmeə]
[ʹнайтмэа]
- кошмар, ужас
- obligation
[ˌɒblɪˈgeɪʃən]
[͵облиʹгэйш(э)н]
- обязанность, долг
- preparation
[ˌprɛpəˈreɪʃən]
[͵прэпэʹрэйш(э)н]
- подготовка
- nuisance
[ˈnjuːsns]
[ʹнью:с(э)нс]
- неприятность, неудобство
- warning
[ˈwɔːnɪŋ]
[ʹво:нинг]
- предупреждение, предостережение
- assistance
[əˈsɪstəns]
[эʹсист(э)нс]
- помощь, поддержка
- competence
[ˈkɒmpɪtəns]
[ʹкомпит(э)нс]
- знания, компетентность
- dispute
[dɪsˈpjuːt]
[(ʹ)дисʹпью:т]
- спор, разногласия
- disruption
[dɪsˈrʌpʃən]
[дисʹрапш(э)н]
- нарушение, сбой
- fault
[fɔːlt]
[фо:лт]
- вина, ошибка
- involvement
[ɪnˈvɒlvmənt]
[инʹволвмэнт]
- участие
- nightmare
[ˈnaɪtmeə]
[ʹнайтмэа]
- кошмар, ужас
- obligation
[ˌɒblɪˈgeɪʃən]
[͵облиʹгэйш(э)н]
- обязанность, долг
- preparation
[ˌprɛpəˈreɪʃən]
[͵прэпэʹрэйш(э)н]
- подготовка
- nuisance
[ˈnjuːsns]
[ʹнью:с(э)нс]
- неприятность, неудобство
- warning
[ˈwɔːnɪŋ]
[ʹво:нинг]
- предупреждение, предостережение
THE POST OFFICE - Почта
- letter
[ˈlɛtə]
[ˈлетэ]
- письмо
- postcard
[ˈpəʊstkɑːd]
[ˈпоусткад]
- открытка
- package/parcel
[ˈpækɪʤ]/[ˈpɑːsl]
[ˈпэкидж]/[ˈпасл]
- посылка
- priority mail
[praɪˈɒrɪti] [meɪl]
[прайˈорити] [мейл]
- срочное почтовое отправление
- parcel post
[ˈpɑːsl] [pəʊst]
[ˈпасл] [поуст]
- бандероль
- certified mail
[ˈsɜːtɪfaɪd] [meɪl]
[ˈсётифайд] [мейл]
- заказные почтовые отправления
- money order
[ˈmʌni] [ˈɔːdə]
[ˈмани] [ˈодэ]
- банковский или почтовый перевод
- envelope
[ˈɛnvələʊp]
[ˈенвэлоуп]
- конверт
- return address
[rɪˈtɜːn] [əˈdrɛs]
[риˈтён] [эˈдрес]
- обратный адрес (на конверте)
- mailing address
[ˈmeɪlɪŋ] [əˈdrɛs]
[ˈмейлин] [эˈдрес]
- адрес для почтовых отправлений
- zip code
[zɪp] [kəʊd]
[зип] [коуд]
- почтовый индекс
- postmark
[ˈpəʊstmɑːk]
[ˈпоустмак]
- штемпель (почтовый)
- stamp/postage
[stæmp]/[ˈpəʊstɪʤ]
[стэмп]/[ˈпоустидж]
- марка
- mail slot
[meɪl] [slɒt]
[мейл] [слот]
- прорезь в двери для почтовой корреспонденции
- scale
[skeɪl]
[скейл]
- весы
- stamp machine
[stæmp] [məˈʃiːn]
[стэмп] [мэˈшин]
- штампмашина
- letter carrier/ mail carrier
[ˈlɛtə] [ˈkærɪə]/ [meɪl] [ˈkærɪə]
[ˈлетэ] [ˈкэриэ]/ [мейл] [ˈкэриэ]
- почтальон
- mail truck
[meɪl] [trʌk]
[мейл] [трак]
- грузовик для доставки почты
- mailbox
[ˈmeɪlbɒks]
[ˈмейлбокс]
- почтовый ящик
- letter
[ˈlɛtə]
[ˈлетэ]
- письмо
- postcard
[ˈpəʊstkɑːd]
[ˈпоусткад]
- открытка
- package/parcel
[ˈpækɪʤ]/[ˈpɑːsl]
[ˈпэкидж]/[ˈпасл]
- посылка
- priority mail
[praɪˈɒrɪti] [meɪl]
[прайˈорити] [мейл]
- срочное почтовое отправление
- parcel post
[ˈpɑːsl] [pəʊst]
[ˈпасл] [поуст]
- бандероль
- certified mail
[ˈsɜːtɪfaɪd] [meɪl]
[ˈсётифайд] [мейл]
- заказные почтовые отправления
- money order
[ˈmʌni] [ˈɔːdə]
[ˈмани] [ˈодэ]
- банковский или почтовый перевод
- envelope
[ˈɛnvələʊp]
[ˈенвэлоуп]
- конверт
- return address
[rɪˈtɜːn] [əˈdrɛs]
[риˈтён] [эˈдрес]
- обратный адрес (на конверте)
- mailing address
[ˈmeɪlɪŋ] [əˈdrɛs]
[ˈмейлин] [эˈдрес]
- адрес для почтовых отправлений
- zip code
[zɪp] [kəʊd]
[зип] [коуд]
- почтовый индекс
- postmark
[ˈpəʊstmɑːk]
[ˈпоустмак]
- штемпель (почтовый)
- stamp/postage
[stæmp]/[ˈpəʊstɪʤ]
[стэмп]/[ˈпоустидж]
- марка
- mail slot
[meɪl] [slɒt]
[мейл] [слот]
- прорезь в двери для почтовой корреспонденции
- scale
[skeɪl]
[скейл]
- весы
- stamp machine
[stæmp] [məˈʃiːn]
[стэмп] [мэˈшин]
- штампмашина
- letter carrier/ mail carrier
[ˈlɛtə] [ˈkærɪə]/ [meɪl] [ˈkærɪə]
[ˈлетэ] [ˈкэриэ]/ [мейл] [ˈкэриэ]
- почтальон
- mail truck
[meɪl] [trʌk]
[мейл] [трак]
- грузовик для доставки почты
- mailbox
[ˈmeɪlbɒks]
[ˈмейлбокс]
- почтовый ящик
Предлоги места
- beside the house
[ðə] [haʊs]
[би'ˈсайд] [зэ] [хaус]
- рядом с домом
- among us
[əˈmʌŋ] [ʌs]
[э'ˈман] [ас]
- среди нас
- between the houses
[bɪˈtwiːn] [ðə] [ˈhaʊzɪz]
[би'ˈтуин] [зэ] ['ˈхaузиз]
- между домами
- by the window
[baɪ] [ðə] [ˈwɪndəʊ]
[бай] [зэ] [ˈ'уиндоу]
- возле окна
- at the door
ət] [ðə] [dɔː]
[эт] [зэ] [до]
- у двери
- round the table
[raʊnd] [ðə] [ˈteɪbl]
[рaунд] [зэ] ['ˈтейбл]
- вокруг стола
- far from the house
[fɑː] [frəm] [ðə] [haʊs]
[фа] [фрэм] [зэ] [хaус]
- вдали от дома
- beyond the river
[bɪˈjɒnd] [ðə] [ˈrɪvə]
[биˈйонд] [зэ] [ˈ'ривэ]
- по ту сторону реки
- in front of our office
[ɪn] [frʌnt] [əv] [ˈaʊər] [ˈɒfɪs]
[ин] [франт] [эв] ['ˈaуэр] ['ˈофис]
- перед нашим офисом
- opposite my house
[ˈɒpəzɪt] [maɪ] [haʊs]
['ˈопэзит] [май] [хaус]
- напротив моего дома
- beside the house
[ðə] [haʊs]
[би'ˈсайд] [зэ] [хaус]
- рядом с домом
- among us
[əˈmʌŋ] [ʌs]
[э'ˈман] [ас]
- среди нас
- between the houses
[bɪˈtwiːn] [ðə] [ˈhaʊzɪz]
[би'ˈтуин] [зэ] ['ˈхaузиз]
- между домами
- by the window
[baɪ] [ðə] [ˈwɪndəʊ]
[бай] [зэ] [ˈ'уиндоу]
- возле окна
- at the door
ət] [ðə] [dɔː]
[эт] [зэ] [до]
- у двери
- round the table
[raʊnd] [ðə] [ˈteɪbl]
[рaунд] [зэ] ['ˈтейбл]
- вокруг стола
- far from the house
[fɑː] [frəm] [ðə] [haʊs]
[фа] [фрэм] [зэ] [хaус]
- вдали от дома
- beyond the river
[bɪˈjɒnd] [ðə] [ˈrɪvə]
[биˈйонд] [зэ] [ˈ'ривэ]
- по ту сторону реки
- in front of our office
[ɪn] [frʌnt] [əv] [ˈaʊər] [ˈɒfɪs]
[ин] [франт] [эв] ['ˈaуэр] ['ˈофис]
- перед нашим офисом
- opposite my house
[ˈɒpəzɪt] [maɪ] [haʊs]
['ˈопэзит] [май] [хaус]
- напротив моего дома
Предлоги места (2)
- behind me
[bɪˈhaɪnd] [miː]
[би'ˈхайнд] [ми]
- позади меня
- above my head
[əˈbʌv] [maɪ] [hɛd]
[эˈбав] [май] [хед]
- над моей головой
- above the table
[əˈbʌv] [ðə] [ˈteɪbl]
[э'ˈбав] [зэ] ['ˈтейбл]
- над столом
- under the bed
[ˈʌndə] [ðə] [bɛd]
['ˈандэ] [зэ] [бед]
- под кроватью
- under the ground
[ˈʌndə] [ðə] [graʊnd]
['ˈандэ] [зэ] [грaунд]
- под землей
- in the school
[ɪn] [ðə] [skuːl]
[ин] [зэ] [скул]
- в школе
- outside the house
[ˌaʊtˈsaɪd] [ðə] [haʊs]
[ˌaут'ˈсайд] [зэ] [хaус]
- вне дома
- on the table
[ɒn] [ðə] [ˈteɪbl]
[он] [зэ] ['ˈтейбл]
- на столе
- on the wall
[ɒn] [ðə] [wɔːl]
[он] [зэ] [уол]
- на стене
- behind me
[bɪˈhaɪnd] [miː]
[би'ˈхайнд] [ми]
- позади меня
- above my head
[əˈbʌv] [maɪ] [hɛd]
[эˈбав] [май] [хед]
- над моей головой
- above the table
[əˈbʌv] [ðə] [ˈteɪbl]
[э'ˈбав] [зэ] ['ˈтейбл]
- над столом
- under the bed
[ˈʌndə] [ðə] [bɛd]
['ˈандэ] [зэ] [бед]
- под кроватью
- under the ground
[ˈʌndə] [ðə] [graʊnd]
['ˈандэ] [зэ] [грaунд]
- под землей
- in the school
[ɪn] [ðə] [skuːl]
[ин] [зэ] [скул]
- в школе
- outside the house
[ˌaʊtˈsaɪd] [ðə] [haʊs]
[ˌaут'ˈсайд] [зэ] [хaус]
- вне дома
- on the table
[ɒn] [ðə] [ˈteɪbl]
[он] [зэ] ['ˈтейбл]
- на столе
- on the wall
[ɒn] [ðə] [wɔːl]
[он] [зэ] [уол]
- на стене
Виды местности
- desert
[dɛzət ]
[ʹдэзэт]
- пустыня ˈ
- equator
[ɪˈkweɪtə]
[иʹквэйтэ]
- экватор
- forest
ˈ[fɒrɪst]
[ʹфорист]
- лес
- highland
[haɪlənd]
[ʹхайлэнд]
- горная местность
- jungle
[ˈʤʌŋgl]
[ʹджанг(э)л]
- джунгли
- lowland
[ˈləʊlənd]
[ʹлэулэнд]
- низменность
- oasis
[əʊˈeɪsɪs]
[эуʹэйсис]
- оазис
- swamp
[swɒmp]
[свомп]
- болото, топь
- tropic
[ˈtrɒpɪk]
[ʹтропик]
- тропик
- tundra
[tʌndrə]
[ʹтандрэ]
- тундра
- desert
[dɛzət ]
[ʹдэзэт]
- пустыня ˈ
- equator
[ɪˈkweɪtə]
[иʹквэйтэ]
- экватор
- forest
ˈ[fɒrɪst]
[ʹфорист]
- лес
- highland
[haɪlənd]
[ʹхайлэнд]
- горная местность
- jungle
[ˈʤʌŋgl]
[ʹджанг(э)л]
- джунгли
- lowland
[ˈləʊlənd]
[ʹлэулэнд]
- низменность
- oasis
[əʊˈeɪsɪs]
[эуʹэйсис]
- оазис
- swamp
[swɒmp]
[свомп]
- болото, топь
- tropic
[ˈtrɒpɪk]
[ʹтропик]
- тропик
- tundra
[tʌndrə]
[ʹтандрэ]
- тундра
Способы выразить согласие или несогласие
- Perhaps
[pəˈhæps]
[пэˈхэпс]
- Возможно, может быть
- Of course / Sure
[əv] [kɔːs] / [ʃʊə]
[эв] [кос] / [шуэ]
- Конечно
- Definitely
[ˈdɛfɪnɪtli]
[ˈдефинитли]
- Определенно, непременно
- Absolutely
[ˈæbsəluːtli]
[ˈэбсэлутли]
- Безусловно
- Naturally
[ˈnæʧrəli]
[ˈнэчрэли]
- Естественно
- Probably
[ˈprɒbəbli]
[ˈпробэбли]
- Вероятно
- You are right
[jʊ] [ə] [raɪt]
[ю] [э] [райт]
- Вы правы
- It can hardly be so
[ɪt] [kən] [ˈhɑːdli] [bi] [səʊ]
[ит] [кэн] [ˈхадли] [би] [соу]
- Вряд ли это так
- Very well
[ˈvɛri] [wɛl]
[ˈвери] [уэл]
- Очень хорошо
- Most likely
[məʊst] [ˈlaɪkli]
[моуст] [ˈлайкли]
- Скорее всего
- Perhaps
[pəˈhæps]
[пэˈхэпс]
- Возможно, может быть
- Of course / Sure
[əv] [kɔːs] / [ʃʊə]
[эв] [кос] / [шуэ]
- Конечно
- Definitely
[ˈdɛfɪnɪtli]
[ˈдефинитли]
- Определенно, непременно
- Absolutely
[ˈæbsəluːtli]
[ˈэбсэлутли]
- Безусловно
- Naturally
[ˈnæʧrəli]
[ˈнэчрэли]
- Естественно
- Probably
[ˈprɒbəbli]
[ˈпробэбли]
- Вероятно
- You are right
[jʊ] [ə] [raɪt]
[ю] [э] [райт]
- Вы правы
- It can hardly be so
[ɪt] [kən] [ˈhɑːdli] [bi] [səʊ]
[ит] [кэн] [ˈхадли] [би] [соу]
- Вряд ли это так
- Very well
[ˈvɛri] [wɛl]
[ˈвери] [уэл]
- Очень хорошо
- Most likely
[məʊst] [ˈlaɪkli]
[моуст] [ˈлайкли]
- Скорее всего
Способы выразить согласие или несогласие (2)
- Most unlikely
[məʊst] [ʌnˈlaɪkli]
[моуст] [анˈлайкли]
- Вряд ли
- Not a bit
[nɒt] [ə] [bɪt]
[нот] [э] [бит]
- Ничуть
- I believe so / suppose so
[aɪ] [bɪˈliːv] [səʊ] / [səˈpəʊz] [səʊ]
[ай] [биˈлив] [соу] / [сэˈпоуз] [соу]
- Полагаю, что это так
- I doubt it
[aɪ] [daʊt] [ɪt]
[ай] [дaут] [ит]
- Сомневаюсь
- No way
[nəʊ] [weɪ]
[ноу] [уэй]
- Ни за что, ни в коем случае
- Exactly so
[ɪgˈzæktli] [səʊ]
[игˈзэктли] [соу]
- Именно так
- Quite so
[kwaɪt] [səʊ]
[куайт] [соу]
- Вполне верно
- I agree with you
[aɪ] [əˈgriː] [wɪð] [juː]
[ай] [эˈгри] [уиз] [ю]
- Я с вами согласен
- I am afraid you are wrong
[aɪ] [əm] [əˈfreɪd] [jʊ] [ə] [rɒŋ]
[ай] [эм] [эˈфрейд] [ю] [э] [рон]
- Боюсь, что вы не правы
- Most unlikely
[məʊst] [ʌnˈlaɪkli]
[моуст] [анˈлайкли]
- Вряд ли
- Not a bit
[nɒt] [ə] [bɪt]
[нот] [э] [бит]
- Ничуть
- I believe so / suppose so
[aɪ] [bɪˈliːv] [səʊ] / [səˈpəʊz] [səʊ]
[ай] [биˈлив] [соу] / [сэˈпоуз] [соу]
- Полагаю, что это так
- I doubt it
[aɪ] [daʊt] [ɪt]
[ай] [дaут] [ит]
- Сомневаюсь
- No way
[nəʊ] [weɪ]
[ноу] [уэй]
- Ни за что, ни в коем случае
- Exactly so
[ɪgˈzæktli] [səʊ]
[игˈзэктли] [соу]
- Именно так
- Quite so
[kwaɪt] [səʊ]
[куайт] [соу]
- Вполне верно
- I agree with you
[aɪ] [əˈgriː] [wɪð] [juː]
[ай] [эˈгри] [уиз] [ю]
- Я с вами согласен
- I am afraid you are wrong
[aɪ] [əm] [əˈfreɪd] [jʊ] [ə] [rɒŋ]
[ай] [эм] [эˈфрейд] [ю] [э] [рон]
- Боюсь, что вы не правы
Способы выразить согласие или несогласие (3)
- I’m afraid so
[aɪm] [əˈfreɪd] [səʊ]
[айм] [эˈфрейд] [соу]
- Боюсь, что так
- I’m not sure
[aɪm] [nɒt] [ʃʊə]
[айм] [нот] [шуэ]
- Не уверен
- I don’t think so
[aɪ] [dəʊnt] [θɪŋk] [səʊ]
[ай] [доунт] [синк] [соу]
- Я так не думаю; вряд ли
- In a way / to a certain extent
[ɪn] [ə] [weɪ] / [tʊ] [ə] [ˈsɜːtn] [ɪksˈtɛnt]
[ин] [э] [уэй] / [ту] [э] [ˈсётн] [иксˈтент]
- В каком-то смысле
- No doubt
[nəʊ] [daʊt]
[ноу] [дaут]
- Несомненно
- I think I’ll pass
[aɪ] [θɪŋk] [aɪl] [pɑːs]
[ай] [синк] [айл] [пас]
- Лучше без меня
- It’s a great idea!
[ɪts] [ə] [greɪt] [aɪˈdɪə]!
[итс] [э] [грейт] [айˈдиэ]!
- Отличная идея!
- Not a very good idea
[nɒt] [ə] [ˈvɛri] [gʊd] [aɪˈdɪə]
[нот] [э] [ˈвери] [гуд] [айˈдиэ]
- Не самая хорошая идея
- I'm looking forward to it
[aɪm] [ˈlʊkɪŋ] [ˈfɔːwəd] [tʊ] [ɪt]
[айм] [ˈлукин] [ˈфоуэд] [ту] [ит]
- Жду этого с нетерпением
- I’m afraid so
[aɪm] [əˈfreɪd] [səʊ]
[айм] [эˈфрейд] [соу]
- Боюсь, что так
- I’m not sure
[aɪm] [nɒt] [ʃʊə]
[айм] [нот] [шуэ]
- Не уверен
- I don’t think so
[aɪ] [dəʊnt] [θɪŋk] [səʊ]
[ай] [доунт] [синк] [соу]
- Я так не думаю; вряд ли
- In a way / to a certain extent
[ɪn] [ə] [weɪ] / [tʊ] [ə] [ˈsɜːtn] [ɪksˈtɛnt]
[ин] [э] [уэй] / [ту] [э] [ˈсётн] [иксˈтент]
- В каком-то смысле
- No doubt
[nəʊ] [daʊt]
[ноу] [дaут]
- Несомненно
- I think I’ll pass
[aɪ] [θɪŋk] [aɪl] [pɑːs]
[ай] [синк] [айл] [пас]
- Лучше без меня
- It’s a great idea!
[ɪts] [ə] [greɪt] [aɪˈdɪə]!
[итс] [э] [грейт] [айˈдиэ]!
- Отличная идея!
- Not a very good idea
[nɒt] [ə] [ˈvɛri] [gʊd] [aɪˈdɪə]
[нот] [э] [ˈвери] [гуд] [айˈдиэ]
- Не самая хорошая идея
- I'm looking forward to it
[aɪm] [ˈlʊkɪŋ] [ˈfɔːwəd] [tʊ] [ɪt]
[айм] [ˈлукин] [ˈфоуэд] [ту] [ит]
- Жду этого с нетерпением
Общественный транспорт
- bus stop
[bʌs] [stɒp]
[бас] [стоп]
- автобусная остановка
- route
[ruːt]
[ру:т]
- маршрут
- schedule
[ˈʃɛdjuːl]
[ʹшэдью:л]
- расписание
- bus
[bʌs]
[бас]
- автобус
- fare
[feə]
[фэа]
- плата за проезд
- transfer
[ˈtrænsfə(ː)]
[ʹтрэнсфё:]
- пересадка
- passenger
[ˈpæsɪnʤə]
[ʹпэсинджэ]
- пассажир
- bus driver
[bʌs] [ˈdraɪvə]
[бас] [ʹдрайвэ]
- водитель автобуса
- subway
[ˈsʌbweɪ]
[ʹсабвэй]
- метро
- track
[træk]
[трэк]
- железнодорожные пути / рельсы
- token
[ˈtəʊkən]
[ʹтэукэн]
- жетон
- train station
[treɪn] [ˈsteɪʃən]
[трэйн] [ʹстэйш(э)н]
- железнодорожная станция
- ticket
[ˈtɪkɪt]
[ʹтикит]
- билет
- platform
[ˈplætfɔːm]
[ʹплэтфо:м]
- платформа
- conductor
[kənˈdʌktə]
[кэнʹдактэ]
- кондуктор
- train
[treɪn]
[трэйн]
- поезд
- taxi
[ˈtæksi]
[ʹтэкси]
- такси
- taxi stand
[ˈtæksi] [stænd]
[ʹтэкси] [стэнд]
- стоянка такси
- taxi driver
[ˈtæksi] [ˈdraɪvə]
[ʹтэкси] [ʹдрайвэ]
- водитель такси
- meter
[ˈmiːtə]
[ʹми:тэ]
- счетчик
- ferry
[ˈfɛri]
[ʹфэри]
- паром
- bus stop
[bʌs] [stɒp]
[бас] [стоп]
- автобусная остановка
- route
[ruːt]
[ру:т]
- маршрут
- schedule
[ˈʃɛdjuːl]
[ʹшэдью:л]
- расписание
- bus
[bʌs]
[бас]
- автобус
- fare
[feə]
[фэа]
- плата за проезд
- transfer
[ˈtrænsfə(ː)]
[ʹтрэнсфё:]
- пересадка
- passenger
[ˈpæsɪnʤə]
[ʹпэсинджэ]
- пассажир
- bus driver
[bʌs] [ˈdraɪvə]
[бас] [ʹдрайвэ]
- водитель автобуса
- subway
[ˈsʌbweɪ]
[ʹсабвэй]
- метро
- track
[træk]
[трэк]
- железнодорожные пути / рельсы
- token
[ˈtəʊkən]
[ʹтэукэн]
- жетон
- train station
[treɪn] [ˈsteɪʃən]
[трэйн] [ʹстэйш(э)н]
- железнодорожная станция
- ticket
[ˈtɪkɪt]
[ʹтикит]
- билет
- platform
[ˈplætfɔːm]
[ʹплэтфо:м]
- платформа
- conductor
[kənˈdʌktə]
[кэнʹдактэ]
- кондуктор
- train
[treɪn]
[трэйн]
- поезд
- taxi
[ˈtæksi]
[ʹтэкси]
- такси
- taxi stand
[ˈtæksi] [stænd]
[ʹтэкси] [стэнд]
- стоянка такси
- taxi driver
[ˈtæksi] [ˈdraɪvə]
[ʹтэкси] [ʹдрайвэ]
- водитель такси
- meter
[ˈmiːtə]
[ʹми:тэ]
- счетчик
- ferry
[ˈfɛri]
[ʹфэри]
- паром
Лексика по темам "Рождество" и "Новый год".
- On Christmas Eve
[ɒn] [ˈkrɪsməs] [iːv]
[он] [ˈкрисмэс] [ив]
- в канун Рождества
- Christmas card
[ˈkrɪsməs] [kɑːd]
[ˈкрисмэс] [кад]
- рождественская открытка
- Christmas pudding
[ˈkrɪsməs] [ˈpʊdɪŋ]
[ˈкрисмэс] [ˈпудин]
- рождественский пудинг
- Christmas tree
[ˈkrɪsməs] [triː]
[ˈкрисмэс] [три]
- рождественская елка
- Fairy lights
[ˈfeəri] [laɪts]
[ˈфеэри] [лайтс]
- гирлянда
- Christmas decorations
[ˈkrɪsməs] [ˌdɛkəˈreɪʃᵊnz]
[ˈкрисмэс] [ˌдекэˈрейшᵊнз]
- елочные украшения / елочные игрушки
- Tinsel
[ˈtɪnsəl]
[ˈтинсэл]
- мишура
- Mistletoe
[ˈmɪsltəʊ]
[ˈмислтоу]
- омела (растение, которым принято украшать дом или квартиру в Рождество)
- Santa Claus
[ˈsæntə] [klɔːz]
[ˈсэнтэ] [клоз]
- Санта-Клаус
- Christmas cracker
[ˈkrɪsməs] [ˈkrækə]
[ˈкрисмэс] [ˈкрэкэ]
- рождественская хлопушка
- Christmas carol
[ˈkrɪsməs] [ˈkærəl]
[ˈкрисмэс] [ˈкэрэл]
- рождественская песня
- Festive shoppers
[ˈfɛstɪv] [ˈʃɒpəz]
[ˈфестив] [ˈшопэз]
- покупатели, приобретающие подарки к праздникам
- Wrapping paper
[ˈræpɪŋ] [ˈpeɪpə]
[ˈрэпин] [ˈпейпэ]
- обёрточная бумага / бумага для завёртывания подарков
- Corporate Christmas party
[ˈkɔːpərɪt] [ˈkrɪsməs] [ˈpɑːti]
[ˈкопэрит] [ˈкрисмэс] [ˈпати]
- рождественский корпоратив
- White Christmas
[waɪt] [ˈkrɪsməs]
[уайт] [ˈкрисмэс]
- снежное Рождество
- Festive period
[ˈfɛstɪv] [ˈpɪərɪəd]
[ˈфестив] [ˈпиэриэд]
- период или время праздников
- New Year's resolution
[njuː] [jɪəz] [ˌrɛzəˈluːʃᵊn]
[нью] [йиэз] [ˌрезэˈлушᵊн]
- намерение заняться чем-нибудь полезным в Новом году (например, спортом); обещание, которое человек дает себе под Новый год.
- On Christmas Eve
[ɒn] [ˈkrɪsməs] [iːv]
[он] [ˈкрисмэс] [ив]
- в канун Рождества
- Christmas card
[ˈkrɪsməs] [kɑːd]
[ˈкрисмэс] [кад]
- рождественская открытка
- Christmas pudding
[ˈkrɪsməs] [ˈpʊdɪŋ]
[ˈкрисмэс] [ˈпудин]
- рождественский пудинг
- Christmas tree
[ˈkrɪsməs] [triː]
[ˈкрисмэс] [три]
- рождественская елка
- Fairy lights
[ˈfeəri] [laɪts]
[ˈфеэри] [лайтс]
- гирлянда
- Christmas decorations
[ˈkrɪsməs] [ˌdɛkəˈreɪʃᵊnz]
[ˈкрисмэс] [ˌдекэˈрейшᵊнз]
- елочные украшения / елочные игрушки
- Tinsel
[ˈtɪnsəl]
[ˈтинсэл]
- мишура
- Mistletoe
[ˈmɪsltəʊ]
[ˈмислтоу]
- омела (растение, которым принято украшать дом или квартиру в Рождество)
- Santa Claus
[ˈsæntə] [klɔːz]
[ˈсэнтэ] [клоз]
- Санта-Клаус
- Christmas cracker
[ˈkrɪsməs] [ˈkrækə]
[ˈкрисмэс] [ˈкрэкэ]
- рождественская хлопушка
- Christmas carol
[ˈkrɪsməs] [ˈkærəl]
[ˈкрисмэс] [ˈкэрэл]
- рождественская песня
- Festive shoppers
[ˈfɛstɪv] [ˈʃɒpəz]
[ˈфестив] [ˈшопэз]
- покупатели, приобретающие подарки к праздникам
- Wrapping paper
[ˈræpɪŋ] [ˈpeɪpə]
[ˈрэпин] [ˈпейпэ]
- обёрточная бумага / бумага для завёртывания подарков
- Corporate Christmas party
[ˈkɔːpərɪt] [ˈkrɪsməs] [ˈpɑːti]
[ˈкопэрит] [ˈкрисмэс] [ˈпати]
- рождественский корпоратив
- White Christmas
[waɪt] [ˈkrɪsməs]
[уайт] [ˈкрисмэс]
- снежное Рождество
- Festive period
[ˈfɛstɪv] [ˈpɪərɪəd]
[ˈфестив] [ˈпиэриэд]
- период или время праздников
- New Year's resolution
[njuː] [jɪəz] [ˌrɛzəˈluːʃᵊn]
[нью] [йиэз] [ˌрезэˈлушᵊн]
- намерение заняться чем-нибудь полезным в Новом году (например, спортом); обещание, которое человек дает себе под Новый год.
Жилье
- apartment house
[əˈpɑːtmənt] [haʊs]
[эˈпатмэнт] [хaус]
- многоквартирный дом
- barrack
[ˈbærək]
[ˈбэрэк]
- барак
- building
[ˈbɪldɪŋ]
[ˈбилдин]
- здание
- bungalow
[ˈbʌŋgələʊ]
[ˈбангэлоу]
- бунгало, одноэтажный дом с верандой
- campsite
[ˈkæmpsaɪt]
[ˈкэмпсайт]
- кемпинг
- cottage
[ˈkɒtɪʤ]
[ˈкотидж]
- коттедж, загородный дом
- dwelling
[ˈdwɛlɪŋ]
[ˈдуэлин]
- жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке)
- flat / apartment
[flæt] / [əˈpɑːtmənt]
[флэт] / [эˈпатмэнт]
- квартира
- guesthouse
[ˈgɛsthaʊs]
[ˈгестхaус]
- домик для гостей
- hotel
[həʊˈtɛl]
[хоуˈтел]
- гостиница, отель
- house
[haʊs]
[хaус]
- дом
- apartment house
[əˈpɑːtmənt] [haʊs]
[эˈпатмэнт] [хaус]
- многоквартирный дом
- barrack
[ˈbærək]
[ˈбэрэк]
- барак
- building
[ˈbɪldɪŋ]
[ˈбилдин]
- здание
- bungalow
[ˈbʌŋgələʊ]
[ˈбангэлоу]
- бунгало, одноэтажный дом с верандой
- campsite
[ˈkæmpsaɪt]
[ˈкэмпсайт]
- кемпинг
- cottage
[ˈkɒtɪʤ]
[ˈкотидж]
- коттедж, загородный дом
- dwelling
[ˈdwɛlɪŋ]
[ˈдуэлин]
- жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке)
- flat / apartment
[flæt] / [əˈpɑːtmənt]
[флэт] / [эˈпатмэнт]
- квартира
- guesthouse
[ˈgɛsthaʊs]
[ˈгестхaус]
- домик для гостей
- hotel
[həʊˈtɛl]
[хоуˈтел]
- гостиница, отель
- house
[haʊs]
[хaус]
- дом
Жилье (2)
- hovel
[ˈhɒvəl]
[ˈховэл]
- лачуга
- hut
[hʌt]
[хат]
- хижина
- inn
[ɪn]
[ин]
- маленькая гостиница
- lodge
[lɒʤ]
[лодж]
- охотничий домик, помещение садовника
- mansion
[ˈmænʃən]
[ˈмэншэн]
- особняк
- motel
[məʊˈtɛl]
[моуˈтел]
- мотель
- multistoried building
[ˌmʌltɪˈstɔːrid] [ˈbɪldɪŋ]
[ˌмалтиˈсторид] [ˈбилдин]
- высотное здание, многоэтажное здание
- private residence
[ˈpraɪvɪt] [ˈrɛzɪdəns]
[ˈпрайвит] [ˈрезидэнс]
- большой частный дом
- shanty
[ˈʃænti]
[ˈшэнти]
- хибарка
- summer house
[ˈsʌmə] [haʊs]
[ˈсамэ] [хaус]
- летний домик
- hostel
[ˈhɒstəl]
[ˈхостэл]
- хостел
- hovel
[ˈhɒvəl]
[ˈховэл]
- лачуга
- hut
[hʌt]
[хат]
- хижина
- inn
[ɪn]
[ин]
- маленькая гостиница
- lodge
[lɒʤ]
[лодж]
- охотничий домик, помещение садовника
- mansion
[ˈmænʃən]
[ˈмэншэн]
- особняк
- motel
[məʊˈtɛl]
[моуˈтел]
- мотель
- multistoried building
[ˌmʌltɪˈstɔːrid] [ˈbɪldɪŋ]
[ˌмалтиˈсторид] [ˈбилдин]
- высотное здание, многоэтажное здание
- private residence
[ˈpraɪvɪt] [ˈrɛzɪdəns]
[ˈпрайвит] [ˈрезидэнс]
- большой частный дом
- shanty
[ˈʃænti]
[ˈшэнти]
- хибарка
- summer house
[ˈsʌmə] [haʊs]
[ˈсамэ] [хaус]
- летний домик
- hostel
[ˈhɒstəl]
[ˈхостэл]
- хостел
Самые благозвучные английские слова
- desire
[dɪˈzaɪə]
[диˈзайэ]
- желание
- glory
[ˈglɔːri]
[ˈглори]
- слава
- experience
[ɪksˈpɪərɪəns]
[иксˈпиэриэнс]
- опыт
- child
[ʧaɪld]
[чайлд]
- ребёнок
- regret
[rɪˈgrɛt]
[риˈгрет]
- сожалеть
- tranquillity
[træŋˈkwɪlɪti]
[трэнˈкуилити]
- спокойствие
- sunrise
[ˈsʌnraɪz]
[ˈсанрайз]
- восход
- sunset
[ˈsʌnsɛt]
[ˈсансет]
- закат
- fabulous
[ˈfæbjʊləs]
[ˈфэбьюлэс]
- невероятный, легендарный
- meadow
[ˈmɛdəʊ]
[ˈмедоу]
- луг, поляна
- desire
[dɪˈzaɪə]
[диˈзайэ]
- желание
- glory
[ˈglɔːri]
[ˈглори]
- слава
- experience
[ɪksˈpɪərɪəns]
[иксˈпиэриэнс]
- опыт
- child
[ʧaɪld]
[чайлд]
- ребёнок
- regret
[rɪˈgrɛt]
[риˈгрет]
- сожалеть
- tranquillity
[træŋˈkwɪlɪti]
[трэнˈкуилити]
- спокойствие
- sunrise
[ˈsʌnraɪz]
[ˈсанрайз]
- восход
- sunset
[ˈsʌnsɛt]
[ˈсансет]
- закат
- fabulous
[ˈfæbjʊləs]
[ˈфэбьюлэс]
- невероятный, легендарный
- meadow
[ˈmɛdəʊ]
[ˈмедоу]
- луг, поляна
Самые благозвучные английские слова (2)
- reflection
[rɪˈflɛkʃən]
[риˈфлекшэн]
- отражение
- passion
[ˈpæʃən]
[ˈпэшэн]
- страсть
- umbrella
[ʌmˈbrɛlə]
[амˈбрелэ]
- зонт
- lollipop
[ˈlɒlɪpɒp]
[ˈлолипоп]
- леденец
- banana
[bəˈnɑːnə]
[бэˈнанэ]
- банан
- animal
[ˈænɪməl]
[ˈэнимэл]
- животное
- perfection
[pəˈfɛkʃən]
[пэˈфекшэн]
- совершенство
- mother
[ˈmʌðə]
[ˈмазэ]
- мама
- Important
[ɪmˈpɔːtənt]
[имˈпотэнт]
- важный
- butterfly
[ˈbʌtəflaɪ]
[ˈбатэфлай]
- бабочка
- reflection
[rɪˈflɛkʃən]
[риˈфлекшэн]
- отражение
- passion
[ˈpæʃən]
[ˈпэшэн]
- страсть
- umbrella
[ʌmˈbrɛlə]
[амˈбрелэ]
- зонт
- lollipop
[ˈlɒlɪpɒp]
[ˈлолипоп]
- леденец
- banana
[bəˈnɑːnə]
[бэˈнанэ]
- банан
- animal
[ˈænɪməl]
[ˈэнимэл]
- животное
- perfection
[pəˈfɛkʃən]
[пэˈфекшэн]
- совершенство
- mother
[ˈmʌðə]
[ˈмазэ]
- мама
- Important
[ɪmˈpɔːtənt]
[имˈпотэнт]
- важный
- butterfly
[ˈbʌtəflaɪ]
[ˈбатэфлай]
- бабочка