Job for arabists
875 subscribers
3.84K photos
120 videos
11 files
4.94K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabists.ru)

www.bparabist.ru - бюро переводов АРАБИСТ

www.arabic.moscow - онлайн-школа арабского (+диалекты)

www.arabists.ru - курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН
Download Telegram
Forwarded from Shop for arabists
🗣Новые поступления детской литературы в @shopforarabists!📚

Хорошие детские истории всегда положительно влияют на мышление ребенка, его эмоции и вкус. Дети не только учатся полезному у сказочных персонажей, но и проникаются к ним симпатией, вспоминая их с теплой ностальгией даже во взрослом состоянии. Именно поэтому так важно подобрать для маленьких читателей правильные книги. Например, те книги, которые поступили в наш интернет-магазин @shopforarabists!

📖• «Мальчик и кувшин с золотом» - история о мальчике, которого спасла честность.

📖• «Имран и цапля» – история о нетерпеливом юноше, который смог исполнить свою мечту только благодаря усердию.

📖• «Ученье – свет» - история развития науки в арабском мире для самых маленьких.

📖• «Царь Мидас и золотое прикосновение» – сказка о жадном царе Мидасе, которому дорого стояла его ненасытность.

📖• «Маленькая Лина» - рассказ о крошечной девочке и ее приключениях.

📖• «Соловей и манговое дерево» – сказка про потерянного соловья, который обрел свой голос благодаря ветвям мангового дерева.

📖• «Слон и грот» – история о большом слоне, который спас всех зверей в лесу.

📖• «Сапожник и гномы» – сказка о трудолюбивом сапожнике, которому в трудную минуту помогли сказочные существа.

📚И это далеко не все! Всемирно известные сказки «Спящая красавица», «Золушка», «Принцесса и лягушка», «Красная шапочка», «Алиса в стране чудес» вы также сможете найти в нашем магазине! Следите за нашими обновлениями в социальных сетях и читайте вместе с нами!

#byjob4arabists #shopforarabists #арабскаяклавиатура #arabiconline #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература
🕌 Чего Вы не знали о кофе…

🌱 Кофе - второй по популярности товар в мире. Ежедневно в мире потребляется около 2,25 миллиарда чашек кофе. Хотя кофейные деревья растут на земле ни одно тысячелетие, напиток из его зёрен стал повсеместным только в последние несколько столетий.

🐐Согласно одной легенде, впервые кофе обнаружил эфиопский пастух. Он заметил, что его козы внезапно стали очень резвыми и активными после того, как съели доселе неизвестные красные плоды кофейного куста. Тогда пастух тоже решил попробовать зёрна этого удивительного растения. Не прошло много времени, как многие полюбили напиток из кофейных бобов за их горький насыщенный вкус и бодрящие свойства.

📜🕌 История кофе начинается на Ближнем Востоке приблизительно в 1200-е годы. В то время напиток пили в основном мусульмане во время долгих молитв, чтобы уснуть. В то время как на Ближнем Востоке кофейные зёрна активно сушили, обжаривали и превращали в ароматный напиток, весь остальной мир не был знаком с ними до 1600-х годов.
Первое производство кофе в Европе было начато в 17 веке голландцами на Шри-Ланке. Французы же выращивали кофе в странах Карибского бассейна. После них португальцы начали производить кофе на плантациях Бразилии, а испанцы использовали земли Центральной Америки для разведения кофейных плантаций. По мере роста популярности кофе в Европе начали появляться кофейни. В Италии и Франции кофе набирал популярность быстрее всего.

В течение 15-го века обычай распивания кофе распространился по Египту, Персии, Турции и Сирии. Его пили в частных домах и в общественных кофейнях, называемых кафанами (от персидского термина qahveh-khaneh (соединение арабского qahve (кофе) и персидского khane (дом)). Их регулярно посещали представители всех слоёв общества не только с целью выпить кофе, но и посмотреть выступления, узнать последние новости от других, поиграть в шахматы и нарды, послушать мудрецов и спросить у них совета. Не даром эти кафе также называли школами мудрости.
На Ближнем Востоке кофе - неотъемлемая часть повседневной жизни. Это символ гостеприимства, изысканности и щедрости. За чашкой кофе заключаются контракты и браки, улаживаются ссоры. В определенных сферах пригласить кого-то чашку кофе - это повод для обсуждения общих интересов, деловых переговоров или неформальных встреч. В традиционных семьях кофе сначала подают главе семьи, чтобы он его первым попробовал и решил, достаточно ли кофе вкусный, чтобы угостить им гостей.
А теперь предлагаем вам ознакомиться с перечнем кофе, общепринятым в Египте, где название кофе варьируется в зависимости от количества добавленных ложек сахара:
✴️ قهوة ساده :مفيش سكر - кофе без сахара
✴️ قهوة علي الريحه :نص معلقه سكر - кофе с половиной ложки сахара
✴️ قهوة مظبوط :معلقه سكر - кофе с одной ложкой сахара
✴️ قهوة مانو :معلقه و نص سكر – кофе с полтора ложками сахара
✴️ قهوة زياده :معلقتين سكر - кофе с двумя ложками сахара
✴️ قهوة فرنساوي - французский кофе
✴️ قهوة تركي - турецкий кофе
А какой кофе Ваш любимый Какой вид кофе вы бы добавили к данному списку? Ждём ваши ответы в комментариях👇🏻

🎉 А теперь ТВОРЧЕСКИЙ КОНКУРС для истинных ценителей прекрасного и ароматного кофе
📸 Условия конкурса:
1) Разместить в комментариях под постом сделанное вами фото арабского кофе, приготовленного вами или купленного в кафе
2) Добавить хэштеги #byjob4arabists, #конкурсыдляарабистов
Затем в порядке всеобщего голосования подписчиков будут выбраны 2 победителя, которые получат невероятно полезные призы!

#byjob4arabists #speakar #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #книгинаарабском #shopforarabists #arabiconline #arabiceasy #arabicfunny #арабскийонлайн #арабскийлегко #arabicculture #arabiccoffee #конкурсыдляарабистов
Звезда Сухейль (Канопус)

Тот, кто знаком с астрономией, знает о существовании созвездия Киля, содержащего 206 звезд. Самая яркая в этом созвездии - звезда по имени Канопус. Ее также причисляют к категории звезд-гигантов.
Канопус - звезда Южного полушария. Ее невозможно наблюдать в странах Европы, США, России и некоторых странах Азии. Поэтому первые упоминания об этой звезде встречаются в мифологии, литературе, искусстве стран и регионов, близких к Южному полушарию или расположенных на юге. Позже эти сведения дошли до Европы.
Канопус - вторая по яркости звезда после Сириуса, если мы говорим с точки зрения нас, землян. Хотя фактически, ученые установили, что по своей светимости Канопус не уступает Сириусу, она лишь находится дальше от Земли.
Ее видимая величина равняется -0,72, и абсолютная -5,71. Для сравнения, видимая величина Сириуса составляет -1,46, абсолютная 1,4. Видимая величина Солнца равна -26,7, и абсолютная 4,83. Чем меньше число величины, тем ярче звезда. Как видим, в абсолютной величине Канопус светит ярче Сириуса и Солнца. Разные видимые нам величины обусловлены разницей в расстоянии от Земли.
Удивительно, что звезда, которую мы знаем официально как «Канопус», из всех звезд имеет наибольшее количество наименований: Канопус, Сухейль, Пандрозус, Террестрис и другие.
Происхождение названия «Канопус» несомненно имеет древние корни. По распространенной версии, в Древнем Египте эту звезду называли «Kahi Nub», что в переводе с древнеегипетского «Золотая Земля». Канопус виднелся над горизонтом, из-за чего переливался красным цветом. Арабы же прозвали ее «Сухейль» (سهيل).
Еще в древности бедуины, ведя свои караваны по безликой пустыне, ориентировались по звездам. Они выполняли роль навигатора, отчего наблюдение за звездным небом было не просто процессом умиротворения и погружения в мир, но и необходимостью для кочевников.
Наряду с Сириусом, на горизонте в звездном небе всегда искрилась еще одна яркая звезда-путеводитель, которая закрепилась в арабской культуре как «Сухейль» (Канопус). Однако, в старой астрономической традиции не одна, а целых четыре звезды обозначались именем Сухейль (аль-мухлиф المحلف, аль-уазн الوزن, һадар هدار).

Когда можно было наблюдать звезду? Что означало появление Канопуса (Сухейля) в арабской традиции? И какие еще звезды именовались арабами «Сухейль» в древности? Ответам на эти вопросы мы посвятим отдельный пост.

Если же вы верите в незримую сильную связь между расположением звезд и планет и судьбой человека, то вам однозначно стоит заглянуть на страницу shop4arabists в фб: https://www.facebook.com/shop4arabists/.

Пишите в комментариях к посту https://www.facebook.com/shop4arabists/photos/a.119144539764506/183084396703853/?type=3&theater , название вашего знака Зодиака, и мы БЕСПЛАТНО отправим вам предсказание на арабском языке.

byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаяклавиатура #arabiconline #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #translation #interpretersinrussia #interpretersinegypt #astrology #астрология #Zodiac #Зодиак #horoscope2020 #гороскоп2020
Продолжая серию постов о звездах, хотим поподробнее рассказать о загадочной звезде Сухейль.
💫 Среди ее многочисленных названий есть одно, которое закрепилось за ней благодаря американскому астронавту Роджеру Чаффи (Roger Chaffee). Во время тренировок астронавты обычно придумывали альтернативные названия навигационным звездам. И Роджер Чаффи предложил свое имя, прочитанное наоборот: Regor. Сегодня эту звезду все чаще упоминают как Регор - в честь астронавта, который вошел в состав экипажа Apollo-1 и трагически погиб на старте.

💫 Астрономов давно интересует феномен взаимодействия чрезвычайно мощных потоков звездного ветра: перемещаясь на колоссальных скоростях - более 1000 км в секунду, эти потоки рано или поздно сталкиваются, что приводит к образованию фотонов с гигантской энергией, то есть появляется мощный источник радиоактивного излучения. Считается, что такого масштаба звездные ветры могут рождаться лишь в бинарной системе массивных звезд, расположенных довольно близко друг от друга. Как же звезда Регор связана с этим явлением? Эта звезда состоит из шести компонентов, из них четыре - небольшие звездочки, а две крупные представляют собой пару, которая отвечает всем требованиям для рождения мощных потоков звездного ветра, столкновение которых приводит к мощному радиоактивному излучению в космосе.

💫 Что еще более интересно: согласно астрологам, люди, рожденные в дни появления звезды на небе, обладают особыми качествами и данными: звезда даёт удивительную интуицию, оригинальный склад ума, умение проникать в тайны других людей и предвидеть события, дар первооткрывателя, талант убеждать других, способность вести за собой массы.

Если вы верите в незримую сильную связь между расположением звезд и планет и судьбой человека, вам однозначно стоит заглянуть на страницу shop4arabists в фб: https://www.facebook.com/shop4arabists/.

Пишите в комментариях к посту https://www.facebook.com/shop4arabists/photos/a.119144539764506/183084396703853/?type=3&theater название вашего знака зодиака, и мы БЕСПЛАТНО отправим вам предсказание на арабском языке. ⠀


byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаяклавиатура #arabiconline #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #translation #interpretersinrussia #interpretersinegypt #astrology #астрология #Zodiac #Зодиак #horoscope2020 #гороскоп2020
Продолжение инфопоста о звезде Сухейль💫

В арабской астрономической традиции 4 звезды именовались «Сухейль»:

1️⃣ Канопус/Canopus (سهيل). В 2016 году Международный астрономический союз (МАС) с целью каталогизации звезд и их имен организовал Рабочую группу по звездным именам. По итогам работы за традиционным арабским Suheil было закреплено название Canopus, самой яркой из всех одноименных и второй по яркости звезде после Сириуса. Эту же звезду арабы считают главной среди трех других более тусклых. Именно об этой популярной в пустыне звезде Сухейль рассказывали кочевники-бедуины.

2️⃣ Гамма Парусов/Gamma Velorum (السهيل المُحلِف). As-Suheil al-muhlif получила наименование Gamma Velorum. Как и Lambda Velorum входит в созвездие Парусов и является ярчайшей среди 195 звезд. Ас-Сухейль аль-мухлиф имеет еще одно распространенное имя - Regor, данное американским астронавтом Гасом Гриссомом в честь коллеги Роджера Чаффи, погибшего в 1967 году во время наземных испытаний ракеты-носителя и космического корабля «Аполлон-1». Именем Roger (только при прочтении справа налево) «Regor» была названа звезда Gamma Velorum.

3️⃣ Лямбда Парусов/Lambda Velorum (سهيل الوَزن). За арабским سهيل الوزن официально закрепилось латинизированное название Lambda Velorum. Звезда Сухейль аль-уазн входит в южное созвездие Парусов (الشراع) и является третьей по яркости в созвездии.

4️⃣ Дзета Кормы/Zeta Puppis/Naos (سهيل هدّار). Звезде سهيل هدّار было присвоено официальное имя «Naos» от греческого ναύς «корабль». Популярен так же и ее латинский вариант «Zeta Puppis». Сухейль хаддаар - самая яркая из 241 звезд созвездия Кормы (الكَوثل).

Остановимся на главной героине этого поста - звезде Сухейль (Канопус).

Что же знаменовало ее появление?
Появление звезды на горизонте перед рассветом указывало на конец палящего жаркого летнего сезона на Аравийском полуострове. По ней в древности арабские племена определяли смену времени года🍁. Сухейль можно было наблюдать с августа по апрель. В этот период температура воздуха снижается в среднем до 30 градусов. Дни становятся короче, а ночи длиннее. Начинается сезон соколиной охоты, возделывания сельскохозяйственных культур и ловли жемчуга. И для этого арабы даже составили свой фермерский календарь сухейли (см.фото, английская версия, источник: официальный сайт космической обсерватории ОАЭ Al Sadeem Astronomy).

Однако данная методология прогнозов не совсем применима в настоящее время из-за изменений климата. В этом году арабы заметили Сухейль в начале августа, но жаркий сезон все еще был в самом разгаре 🌞.

Звезда Сухейль также широко известна в арабском искусстве и литературе: она олицетворяет собой любовь и чистоту 💌. Известный арабский философ Абу-ль-'Аля аль-Ма'арри часто использовал образ Сухейль в своих трудах как символ светлого и чистого.

В 2014 году британская компания Rolls-Royce даже представила эксклюзивную коллекцию автомобилей «Suheil», посвященную звезде-путеводителю🌟. Одна из особенностей этой серии заключалась в серебристой окраске кузова, напоминающей сияние звезды. Сама звезда была представлена на передней панели, сиденьях, а также передних крыльях. Рисунок Большой и Малой Медведиц полностью выстилает потолок, создавая в салоне автомобиля атмосферу той самой волшебной звездной ночи.

byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаяклавиатура #arabiconline #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #translation #interpretersinrussia #interpretersinegypt #astrology #астрология #Zodiac #Зодиак #horoscope2020 #гороскоп2020
НАШ ПЕРВЫЙ ЗАГРАНИЧНЫЙ ЗАКАЗ

Мы часто получаем вопросы от наших подписчиков и заказчиков о возможности доставки их покупок за пределы РФ. Сегодня мы хотим еще раз ответить на этот вопрос и рассказать о нашем первом заграничном заказе 📚.

Да, дорогие любители арабского языка, в специализированном интернет-магазине для арабистов @shopforarabists действует услуга доставки и за рубеж РФ.

В июне 2020 года к нам поступил заказ с доставкой в Минск (Белоруссия). Наш первый заграничный заказ, хоть и в ближнее зарубежье…
До этого момента команда @shopforarabists уже продумала все шаги, которые необходимы для отправки книг за пределы России и начала оформление заказа. Но не тут то было… В самый ответственный момент, когда книги уже были готовы к отправке, и заказчик провел оплату, возникли неожиданные проблемы со складом, на котором хранились наши товары. Пришлось срочно переезжать на новый склад! Но мы понимали, что переезд может затянуться и тогда...
Решив, что тянуть мы не можем, ведь заказчик ждет, наша сотрудница (не курьер) отправилась на склад, забрала книги, отвезла их в отделение Почты России и отправила в Минск! Через несколько дней наш заказчик уже читал свои книги 😃.

Часто возникают и другие форс-мажорные ситуации, но заказы оформляются и доставляются вам, не взирая на обстоятельства

Но хорошо то, что хорошо кончается. И этот, наш первый зарубежный заказ, закончился позитивным отзывом, полученным из Минска:
🗣 «На сайте интернет-магазина для арабистов @shopforarabists нашел и заказал необходимую мне литературу с доставкой в г. Минск, Республика Беларусь. В связи с непредвиденными трудностями, которые относятся к числу форс-мажорных, могла возникнуть определенная задержка в доставке уже оплаченных книг. Однако, благодаря высокому профессионализму сотрудников интернет-магазина для арабистов, удалось получить посылку вовремя. Хочу выразить искреннюю благодарность всем сотрудникам. Планирую продолжить сотрудничество с этими замечательными людьми и в дальнейшем. Сергей».

Спасибо, Сергей, за доверие и добрые слова! Дорогие наши покупатели, заверяем вас - наша команда всегда найдет выход из любой ситуации, и ваши книги будут доставлены, в том числе и за рубеж РФ 👍.

byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Forwarded from Shop for arabists
УРА! НАМ УЖЕ 2 ГОДА!

كل عام و حبيبتنا @shopforarabists بالف خير و صحة و سلامة 🎊

Друзья, специализированному интернет-магазину для арабистов Shop for Arabists @shopforarabists, созданному первым российским кадровым агентством по подбору специалистов со знанием арабского языка Job for Arabists @jobforarabists, исполняется 2 года! Ура!!!🎉

Целых 2 года наша неугомонная команда арабистов делает все возможное и невозможное, чтобы книги на арабском языке стали вам ближе и доступнее!

Что мы успели сделать за эти 2 года?

Как минимум, 2 раза поменять дизайн нашего сайта  Оцените его друзья 😉))

А теперь чуть серьёзнее:

• Мы обработали и доставили до ваших дверей около 400 заказов 

• Мы заключили официальный договор с одним из самых престижных издательств страны - издательством МГИМО @mgimo. Теперь учебные пособия и словари, изданные в нем, есть в наличии в нашем книжном магазине!

• Мы открыли странички Shop for Arabists в самых разных соцсетях, чтобы вам было удобно следить за нашими новостями и новыми книжными поступлениями! И теперь без какой-либо рекламы мы собрали активную аудиторию из 764 подписчиков в Инстаграм, 402 в Фейсбук, а недавно открылись наши страницы в ВКонтакте и Телеграм! Ждем всех вас на наших онлайн-площадках 😉

• Мы сделали наш первый «заграничный» заказ, доставив нужные книги нашему заказчику из ближнего зарубежья в Минск!

• Мы открыли блог на нашем сайте, где вас ждут эксклюзивные материалы и книжные подборки!

• Мы сделали регулярными наши прямые эфиры, в рамках которых раскрываем самых интересных арабистов и не только 🎙😉

• Мы установили самую выгодную систему лояльности для наших заказчиков и друзей!

• Мы работаем над несколькими интересными проектами, про которые вы узнаете совсем скоро 

🎁В наш день рождения мы хотим подарить вам 20% СКИДКУ НА ВСЕ ТОВАРЫ из нашего каталога и ЖУРНАЛ В ПОДАРОК к каждому заказу! День рождения мы празднуем в течение 2 ДНЕЙ 18 и 19 НОЯБРЯ, ну и подарки тоже дарим только 2 ДНЯ 18 и 19 НОЯБРЯ!

Не упустите свой шанс - успейте купить нужную книгу и получить подарок 😉
Ждем вас и ваших друзей!

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Forwarded from Shop for arabists
КТО ТЫ, НИКТО?

Усилиями выдающихся личностей прошлого был создан мир, в котором мы сейчас живем. И на своем пути они упирались в какие-то странные стены, которые не могли обойти по какому-то странному стечению обстоятельств.

Проблема счастья, проблема справедливости, проблема… да бог весть сколько еще проблем. Проблемы, которое ни следующие за ними, ни наше поколение не смогли решить. Сможем ли? В виртуальном пространстве литературы куются победы и проходят отбраковку идеи человечества. И предстоит справиться или потерпеть фиаско выбранному писателем герою.

📖В «Утопии» Ахмада Халида Тауфика это… «Никто». Безликий инструмент в руках опытного диагноста, который не знает, как лечить болезнь и пробует по реакции больного определить, как же надо спасать больного. Наверное, так ощущал бы процесс доктор Хаус, если бы был писателем.

— „من أنا؟.. دعنا من الأسماء“ – «Кто я? Обойдемся без имен», – говорит главный герой о себе. «Никто» живет, возможно, в самом прекрасном и комфортном и богатом городе Утопии, окруженном охраняемыми стенами, а вокруг живет другой народ – бедный. «Никто» неизвестен и для читателя, и для окружающего Утопию народа. И здесь как будто проваливаешься в прошлое на 200, 300 лет и глубже. Все тот же генезис правящих династий, этнически отличающихся от большинства населения, наблюдаемый Ибн Хальдуном почти тысячу лет назад в том же месте – в Северной Африке. И все та же игра с нулевой суммой, где победа одного означает смерть другого. Кто заберет все, а кто умрет в конце?

Автор оставляет концовку открытой, но выражает свое мнение другим образом: на обложке книги изображен череп главного героя, который уже давно мертв.

Автор: В. Шеремет

Только у нас вы можете легко приобрести такие уникальные арабские книги в оригинале. А если вас заинтересуют несколько книг, то вам как лояльному клиенту будет предложена скидка. Это и многое другое на сайте: www.shopforarabists.ru

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Forwarded from Shop for arabists
МЕТРО ДУБАЯ: МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ🚆🇦🇪

Празднования по случаю Национального Дня ОАЭ продолжаются два дня, а потому и в нашем блоге мы снова ведем речь об этой удивительной стране и ее достижениях.🇦🇪🎉

За пару десятилетий Дубай из небольшой прибрежной рыбацкой деревушки вырос в один из крупнейших мегаполисов Персидского залива и стал иконой международных стандартов градостроительства во всем мире. Глобальные архитектурные проекты Дубая заключаются в сложном диалоге технического прогресса и арабского наследия. Отель «Бурдж Аль-Араб», небоскреб «Бурдж-Халифа», комплекс высоток «Эмиратские башни», искусственный остров «Пальма» - современные архитектурные пространства – расположены совсем рядом с аутентичными арабскими рынками, кварталом Бастакия, мечетью Джумейра и Домом шейха Саида.

Безусловно, для поддержания равновесия между прошлым и настоящим, городу требовалась комфортабельная транспортная инфраструктура. В этом случае Дубай снова поразил весь мир, представив инновационный проект метрополитена, отвечающий амбициям Дубая как крупного экономического и туристического центра на Ближнем Востоке. Общая протяженность линий метро составляет 75 километров и представляет как подземные станции, так и наземные.  Электропоезда функционируют в полностью автоматическом режиме без машинистов.

Станции дубайского метрополитена были спроектированы с учетом архитектурного наследия города. Некоторые из них по форме напоминают раковину моллюска, в напоминание о промысле жемчужной ловли. Станции в историческом центре намеренно возведены с использованием сырцового кирпича и лепнины – материалов для строительства традиционных домов в ОАЭ, а также снабжены особенными архитектурными арабскими элементами – «машрабия» и «барджиль». Интерьеры станций не уступают экстерьеру и предлагают пассажирам взглянуть на исторические изображения не только Дубая, но и других городов Ближнего Востока.

📚Как вы думаете, могли ли эти беспрецедентные сооружения остаться без внимания творцов, деятелей культуры и искусства? Конечно, нет. Ливанский писатель Мунир аль-Хайек, роман которого – «Метро Дубая» – есть в наличии в @shopforarabists, повествует о жизни приехавшего в Дубай ливанского юноши, символично представляя станции дубайского метрополитена как кульминационные точки развития сюжета. Вместе с героем мы проезжаем одну станцию за другой, поражаясь уникальности их оформления и переживая юношескую ностальгию по родине и близким, боязнь не справиться с ритмом мегаполиса, внезапную влюбленность и такую же внезапную смерть любимой.

📖Изображая обычного деревенского парня, приехавшего на заработки в ОАЭ, Мунир аль-Хайек не просто рассказывает нам его историю, но и приоткрывает реально существующие проблемы в регионе Леванта (Сирия, Ливан, Израиль, Иордания), поднимает вопрос о том, что заставляет молодежь ехать в страны Персидского залива, а также рассуждает о положении «маленького человека» в глобальном развивающемся обществе, в итоге приходя к выводу, что несмотря на любые успехи в работе и финансовые вознаграждения, жизнь проходит однообразно и, к превеликому сожалению, приносит лишь боль отчуждения.

Вы можете приобрести книгу «Метро Дубая», разместив заказ на нашем сайте https://shopforarabists.ru/ или просто оставив комментарий ниже.

Не забывайте следить за нашими обновлениями в социальных сетях и читайте вместе с нами!😉

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #dubaimetro #dubaisubways #дубай #жизньвдубае
Forwarded from Shop for arabists
НАШ ПЕРВЫЙ ЗАГРАНИЧНЫЙ ЗАКАЗ🎁

Мы часто получаем вопросы от наших подписчиков и заказчиков о возможности доставки их покупок за пределы РФ. Сегодня мы хотим еще раз ответить на этот вопрос и рассказать о нашем первом заграничном заказе.

Да, дорогие любители арабского языка, в специализированном интернет-магазине для арабистов @shopforarabists действует услуга доставки и за рубеж РФ.😊

В июне 2020 года к нам поступил заказ с доставкой в Минск(Белоруссия). Наш первый заграничный заказ, хоть и в ближнее зарубежье…
До этого момента команда @shopforarabists уже продумала все шаги, которые необходимы для отрпавки книг за пределы России и начала  оформление заказа. Но не тут то было… В самый ответственный момент, когда книги уже были готовы к отправке, и заказчик провел оплату, возникли неожиданные проблемы со складом, на котором хранились наши товары. Пришлось срочно переезжать на новый склад! Но мы понимали, что переезд может затянуться и тогда...
Решив, что тянуть мы не можем, ведь заказчик ждет, наша сотрудница (не курьер) отправилась на склад, забрала книги, отвезла их в отделение Почты России и отправила в Минск! Через несколько дней наш заказчик уже читал свои книги 

Часто возникают и другие форс-мажорные ситуации, но заказы оформляются и доставляются вам, не взирая на обстоятельства 

Но хорошо то, что хорошо кончается. И этот, наш первый зарубежный заказ, закончился  позитивным отзывом, полученным из Минска:
«На сайте интернет-магазина для арабистов @shopforarabists нашел и заказал необходимую мне литературу с доставкой в г.Минск, Республика Беларусь. В связи с непредвиденными трудностями, которые относятся к числу форс-мажорных, могла возникнуть определенная задержка в доставке уже оплаченных книг. Однако, благодаря высокому профессионализму сотрудников интернет-магазина для арабистов, удалось получить посылку вовремя. Хочу выразить искреннюю благодарность всем сотрудникам. Планирую продолжить сотрудничество с этими замечательными людьми и в дальнейшем. Сергей».

Спасибо, Сергей, за доверие и добрые слова! Дорогие наши покупатели, заверяем вас - наша команда всегда найдет выход из любой ситуации, и ваши книги будут доставлены, в том числе и за рубеж РФ.🤗

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Forwarded from Shop for arabists
АРАБСКИЙ НОВОГОДНИЙ БАЗАР🎄

Друзья, осталось меньше месяца до любимых новогодних праздников! В большом выборе рождественских и новогодних акций и распродаж трудно не затеряться и выбрать то, что нужно именно вам!
Специализированный интернет-магазин для арабистов @shopforarabists, на протяжении всего года выбиравший вместе с вами лучшие книги и учебные пособия для арабистов, открывает НОВОГОДНИЙ АРАБСКИЙ БАЗАР!🎄🎊

Мы приглашаем всех арабистов на наш базар, где никто не останется без подарка!🎁

🗣Всех, кто в течение 2020 года делал заказы в @shopforarabists и всех тех, кто еще только думает и присматривается к нашему ассортименту!
13 декабря в 21:30Мск в прямом эфире вместе с вами мы объявим о старте нашего виртуального базара 
Ваше присутствие на эфире НЕОБХОДИМО! Там будет проведена виртуальная жеребьевка, в ходе которой случайным образом будут выбраны наши заказчики 2020 года на получение персональных скидок! Размеры скидок можно будет узнать только в ходе прямого эфира! Воспользоваться этими новогодними скидками можно будет только до 31.12.2020 (включительно)!

Если же вы пока ничего не заказывали в @shopforarabists и думаете, как вам попасть на этот волшебный базар? Ответ прост: ваш билет на арабский базар - это заказ в магазине ;)
Спешите, у вас еще есть время до 13.12.2020 ;😉

Наших постоянных покупателей мы просим внимательно следить за своими электронными адресами, куда мы отправим приглашения на прямой эфир, где будут разыгрываться ваши персональные скидки!
Заглядывайте на наши странички в соцсетях! Не пропустите главный новогодний базар для арабистов!🤗😍

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Кто вы Обычно в ответ на этот вопрос называют свою профессию, социальную или этноконфессиональную принадлежность и т. д. – то, с чем каждый из нас ассоциирует себя, но кто мы за гранью слов, в затексте🤔?

🔶Давайте посмотрим, как реальность может переплетаться с текстом, на примере стихотворения известной арабской поэтессы – Назик аль-Маляика и нескольких русских поэтесс🖋🖊.
🔷У профессора Назик аль-Маляика (есть мнение, что именно с нее началась современная арабская литература), выросшей в интеллигентной семье, где оба родителя были поэтами, которая получила высшее образование за рубежом и преподавала во многих университетах своей страны, есть очень интересный своим затекстом стих «أنا» – «Я». Вот отрывки из  него:
🔸🔸🔸🔸🔸
أنا سرُّهُ القلقُ العميقُ الأسودُ  \\ أنا صمتُهُ المتمرِّدُ \\ أنا روحُها الحيرانُ أنكرنِي الزمانْ \\ أنا مثلهُ جبَّارةٌ أطوي عُصورْ \\ أنا مثلها حيرَى أحدّقُ في ظلام \\ لا شيءَ يمنحُني السلامْ \\ أبقى أسائلُ والجوابْ \\ سيظَل يحجُبُه سرابْ \\ وأظلّ أحسبُهُ دنَا \\ فإذا وصلتُ إليه ذابْ. (نازك الملائكة)
🔸🔸🔸🔸🔸

🔬Вглядимся сначала в текст. Кем же она предстает в нем? Лирическая героиня не знает, кто она. Она бесплотна и беззвучна, она вне времен и эпох, она вглядывается и будет вглядываться во тьму неизведанного бесконечно. Кто же она? На первый взгляд, ее стих – обычный способ патетической автореференции. Автор метафорически описывает себя в связи с образами вечности, бесплотности, поиска. В ее словах отражается какая-то внутренняя драма, неудовлетворенность сложившимся положением.
Есть ли на этом уровне подобные стихотворения у известных русских поэтесс 2️⃣0️⃣ века

🔷Одно из имен, которое сразу вспоминается, – Марина Цветаева. Так же, как и иракская поэтесса, она родилась в интеллигентной семье, обучалась как в Москве, так и за рубежом (в пансионах). Так же, как и Назик аль-Маляика, обучалась музыке (только уже не на национальном инструменте, а на фортепиано), но не связала свою жизнь ни с преподаванием, ни с изучением литературы.

🔶В текстах Марины Цветаевой, как и у ее иракской современницы, наблюдаем автореферентный мистицизм, экспрессию – нагромождения ярких нетривиальных образов. Есть среди них и о любви, и о женственности, и об эмоциях💫: «Мне дело – измена, мне имя – Марина, // Я – бренная пена морская». Встречаем у  нее и мистические элементы, связанные с чувственным опытом: «На, кажется, надрезанном канате // Я – маленький плясун. // Я – тень от чьей-то тени. Я – лунатик // Двух темных лун».

🔷Что же, в стилистике двух поэтесс найти переклички можно, так же, как и в биографии.

Но, если мы взглянем более пристально на стихотворение Назик аль-Маляика, на его героя, мы увидим, что это человек, испытывающий и переживающий определенную идею. А за вычурными метафорами текста скрывается некая попытка философского осмысления бытия.
Есть ли похожие затексты у Цветаевой? Нет, у нее все о материальном, и даже  осмысление конечности бытия в её текстах неразрывно связано с осмыслением себя как материального субъекта в этом мире: «Уж сколько их упало в эту бездну // Разверзтую вдали! // <…> Настанет день, когда и я исчезну // С поверхности земли»; «Идешь, на меня похожий, Глаза устремляя вниз. Я их опускала – тоже! … // <…>И кровь приливала к коже, // И кудри мои вились... // <…> Легко обо мне подумай, // Легко обо мне забудь. … // <…> И пусть тебя не смущает // Мой голос из-под земли».

На этом уровне найти совпадение не удается. Почему? Могла ли Цветаева вобрать в свой текст философский дискурс? Было ли откуда ей взять его? Откуда он взялся у Назик аль-Маляика Какая же именно идея скрывается в тексте иракской поэтессы? Что стоит за текстом русской Попробуем разгадать этот ребус, который нам оставили писательницы, в следующих заметках.

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #учимарабскийязык #арабскиекниги #литература #dialectsofarabiclanguage
Поэзия Назик аль-Маляика и Анны Ахматовой

🔶 Давайте продолжим искать возможные переклички касыды арабской поэтессы Назик аль-Маляика со стихотворениями русских поэтесс. Одной из первых, помимо Цветаевой, на ум приходит Анна Ахматова, родившаяся в дворянской семье, но в окружении которой склонностей к стихосложению никто не имел. Анна, получившая лишь школьное образование и окончившая литературные курсы, благодаря мужу вошла в литературные круги своего времени, где и смогла раскрыть силу своего слова.

🔷«Я – голос ваш, жар вашего дыханья, Я – отраженье вашего лица», – писала Анна Ахматова, будущая номинантка Нобелевской премии, в зените своей поэтической славы, полная сил, взошедшая на литературный Олимп, ещё не познавшая ни войны, ни боли утрат.

🔶Расстрел мужа и арест сына – трагические события, наложившие отпечаток на её более позднее творчество: «Эта женщина больна, // Эта женщина одна. // Муж в могиле, сын в тюрьме, // Помолитесь обо мне».
«О, кто подумать мог, что полоумной мне, // Мне, плакальщице дней не бывших, // Мне, тлеющей на медленном огне, // Всех пережившей, все забывшей…».

🔷В ее автореферентных текстах уже не видим столь неожиданных и экспрессивных метафор, как у Цветаевой, они в больше степени приближены к реальности.

🔶Тексты ее более поздних стихотворений не настолько драматичны,  в них намечаются отход от биографической конкретики и стремление к философскому осмыслению жизненного опыта: «Меня, как реку, // Суровая эпоха повернула. // Мне подменили жизнь. // В другое русло, // Мимо другого потекла она, // И я своих не знаю берегов…».

🔷Но все же – это попытка отрефлексировать то, что происходило, ее слова имеют за собой реальную канву событий. Стилистикой Ахматова не совпадает с Назик аль-Маляика, ну а что по поводу затекста Нет, так же, как и Цветаева, Ахматова глубоко погружена в жизнь.

📇 Похоже, что биографический след в их стихах очень силен, но только ли он присутствует в творчестве русских поэтесс Серебряного века? Самобытность литературы организовывается во многом средой литературной и социальной, в которой созревают поэты. 🖼Эти рамки формировались в русском литературном пространстве литературной критикой, бывшей первоначально политическо-просветительской, но к моменту поэтического становления Ахматовой (как и Цветаевой), отошедшей на второй план, под ницшианским эгоизмом, соловьевским абсолютным идеалом, философией общего дела Федорова.

🔶В свою очередь, какая литературно-философская подоплека скрывается в тексте иракской писательницы, имевшей академическое образование и возможность работы в сфере преподавания в высших учебных заведениях? Не зря ее считают одной из предвестниц новой эпохи в арабской литературе. Неожиданно, но герой ее стиха, если вчитаться в строки, – это человек, философствующий, испытывающий сомнение, новым чистым взглядом пытающийся смотреть на все вокруг, стремящийся к познанию и понимающий, что процесс познания бесконечен. Что же это за философский подход? Встречался ли он раньше в арабской литературе? Да, встречается. За несколько десятилетий до появления стихотворения «Я» в свет вышла книга, которая вместе с автором подверглась резкой критике📕. Книга называлась «О доисламском стихе». Написанная Таха Хусейном, она 📉 предвестила грядущий поворот в литературе, да и в целом в культуре и искусстве в арабском мире.  В чем же заключался этот подход? И, возможно ли найти похожие идеи в советских женских стихах? Или в более ранних? Узнаете в следующем посте.😉

📌Если вы желаете приобрести одну из упомянутых книг 📚 на арабском языке или любую другую, вы можете заказать её у нас на сайте первого интернет -магазина для арабистов: http://shopforarabists.ru/

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #учимарабскийязык #арабскиекниги #литература #dialectsofarabiclanguage
📖Отголоски философской мысли иракской поэтессы Назик аль-Маляика у видной советской поэтессы Юлии Друниной.🇮🇶🇷🇺

Увы, но великая катастрофа двадцатого столетия – Вторая мировая война – надолго оставила след в жизни людей.
🔶Голос Друниной не просто биографичен: с биографией связаны не только сюжетные повороты друнинских произведений, но и самоидентификация её лирической героини в целом (а её поэзия – тот случай, когда мы можем говорить о самой тесной связи автора и лирического героя). Друнина сама рефлексирует это и не боится быть откровенной: «Я родом не из детства – из войны». И отсюда – представление автора о человеческих достоинствах, главными из которых Друнина считает силу, несгибаемость характера, честность и прямоту:

 «Мне претит пресловутая "женская слабость". // Мы не дамы, мы русские бабы с тобой», «Я была по-фронтовому резкой, // Как солдат, шагала напролом, // Там, где надо б тоненькой стамеской, // Действовала грубым топором».

🔷В стихотворном пространстве Юлии Друниной уже нет места не то что для размышления о вечном, о литературе, даже для метафор. Ее поэзия – это зеркало ее трудной жизни, но не путь и поиск, который присутствует в текстах иракской писательницы.
У нее, как и многих ее других современниц, практически невозможно найти ничего схожего своими образами со стихотворением «Я».
Но, возможно, идеи, схожие с философским поиском ответов, скрываются в более ранних женских стихотворениях, в середине и конце девятнадцатого века? В те времена, когда защищается первая в России докторская диссертация по философии, написанная женщиной – Марией Безобразовой, первая русская женщина – скульптор начинает свою творческую деятельность, а в Академии художеств начинают обучаться женщины?

🔶Стихи этих поэтесс, так же как их более поздних соотечественниц, отражают интерес к социально-историческим процессам, к смыслу бытия, но их стихи – это не поиск и попытки узнать, это ответ.
Мирра Лохвицкая в начале двадцатого века пишет: «Мне снились горы в огне заката […] // Они вздымались двойной стеною […]. Все в чудных знаках, в заветных рунах, // Хранящих мудрость Предвечной тайны. // Мне внятны знаки, понятны руны  […] // Душа трепещет и внемлет зову. // Ей слышен шепот: «Ты внидешь в вечность, // Пройдя вратами любви и смерти».

🔷Каролина Павлова более чем за полвека до нее пишет про Эдипового сфинкса бытия: «Как в старину, и нам, потомкам поздним, // Он, пагубный, является теперь […] // И путь кругом облит людскою кровью, // Костями вся усеяна страна... // И к сфинксу вновь, с таинственной любовью, // Уже идут другие племена».

И вернемся к Тахе Хусейну. На 23 странице своей книге «О доисламском стихе» он пишет: «Я хочу использовать в литературе этот философский метод, который создал в начале Нового времени Декарт для поиска фактов о вещах. Всем известно, что основной принцип этого метода заключается в том, что исследователь абстрагируется от имеющихся знаний [о предмете его изучения] и погружается в предмет анализа сознанием, полностью свободным от всего сказанного о нем ранее». И вместе с его книгой в арабскую культуру уже в полную силу вошло Новое время и Просвещение.
Отчаявшись найти перекличку среди женщин-писателей, попробуем взглянуть на русскую литературу в целом и все-таки найти похожее по духу на иракскую касыду стихотворение и разобраться, в чем же сила затекстов автореферентных произведений.

✔️Ссылка на предыдущий пост про поэзию Назик аль-Маляика и Анны Ахматовой: https://www.facebook.com/jobforarabists/photos/a.901644693213116/3949900948387460/

Автор: Виталий Шеремет
#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #учимарабскийязык #арабскиекниги #литература #dialectsofarabiclanguage