Job for arabists
875 subscribers
3.84K photos
120 videos
11 files
4.94K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabists.ru)

www.bparabist.ru - бюро переводов АРАБИСТ

www.arabic.moscow - онлайн-школа арабского (+диалекты)

www.arabists.ru - курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН
Download Telegram
📚 Всю неделю в @shopforarabists книги выдающегося колумбийского писателя Габриэля Гарсии Маркеса на арабском языке доступны со скидкой 20%!

Познакомтесь с творчеством одного из символов мировой литературы вместе с @shooforarabists!

К-145 "Запах Гуавы" - 1̶1̶0̶0̶ 880 руб.

К-16 "Как рассказывать истории" - 1̶5̶0̶0̶ 1200 руб.

Приобретайте книги в интернет-магазине #shopforarabists по ссылке: https://shopforarabists.ru/

Также не забывайте подписываться на наш Instagram и следите за последними обновлениями: https://instagram.com/shopforarabists...

📢 Спешите, количество ограничено!

Тел.: +7 (499) 769-58-15

#shopforarabists #arabic #arabiclanguage #arabicbooks #middleeast #арабский #арабскийязык #арабскиекниги #арабскаялитература #ближнийвосток #арабист #учимарабскийязык #учимарабскийязыквместе #иностранныеязыки #иностранныекниги
Топ-5 поэтических сборников #shopforarabists

Вчера с успехом прошёл первый мастер-класс по арабской поэзии Марии Рудаковой совместно с #jobforarabists, а сегодня мы представляем вам Топ-5 поэтических сборников нашего магазина.

1️⃣ Иман Мерсаль, "Темная аллея, подходящая для того, чтобы научиться танцевать"

Иман Мерсаль (30 ноября 1966) – египетская поэтесса, журналист и учёный, ныне работающая заместителем профессора арабской литературы в Университете Альберты. Избранные стихи Иман Мерсаль, которые она не раз декламировала на международных фестивалях, были переведены на многие языки мира. Поэтический сборник «Тёмная аллея, подходящая для того, чтобы научиться танцевать» является одной из самых важных поэтических книг девяностых годов прошлого столетия для арабского мира.

Стоимость: 1100 руб.

2️⃣ Ибрагим аль-Джурафайни, «Услада глаз»

Ибрагим аль-Джурафайни – поэт из Саудовской Аравии. В своём интервью одному из журналов, он назвал свой "диван" (сборник стихов) "Услада глаз" "подарком для каждой арабской женщины", так как через свою поэзию он пытается пролить свет на заботы и жизнь женщины.

Стоимость: 2000 руб.

3️⃣ Милед Файза, "Остатки дома, в который мы вошли лишь однажды"

Милед Файза (3 апреля 1974) – тунисский поэт и переводчик, ныне проживающий в США. Стихи поэта были переведены на английский, французский и сербский языки. Все тексты, из которых состоит эта книга были написаны в период с 1996 по 2001 год в Тунисе, кроме «Кольца Сумаи» и «Странного зеркала», которые были написаны после переезда поэта в Америку.

Стоимость: 1100 руб.

4️⃣ Али Аль-Баз, «Меня преследует воспоминание»

Сборник поэзии известного египетского поэта Али Аль-База. Офицер египетской полиции, в 1968 году начавший писать стихи, снискал любовь и уважение своих коллег и соотечественников благодаря простому языку и особой музыкальности своей поэзии.

Стоимость: 800 руб.

5️⃣ Инас Аль-Аббаси, "Секреты ветров"

Сборник стихов известной тунисской писательницы Инес аль-Аббаси. "Поэт не пишет стихотворение. Стихотворение существует где-то с самого начала. Поэт только должен пойти и принести его, но это труднее сделать".

850 руб.

Приобретайте книги на арабском языке в интернет-магазине #shopforarabists по ссылке: https://shopforarabists.ru/!

Также не забывайте подписываться на наш инстаграм: https://instagram.com/shopforarabists?igshid=1l7c0nf2cy6z9

📢Спешите, количество ограничено!

📞 +7 (499) 769-58-15

#shopforarabists #arabic #arabiclanguage #arabicbooks #middleeast #арабский #арабскийязык #арабскиекниги #арабскаялитература #ближнийвосток #арабист #учимарабскийязык #учимарабскийязыквместе #иностранныеязыки #иностранныекниги
📚🔥Каскад скидок в #shopforarabists!

На этой неделе приобретайте книги нобелевского лауреата Орхана Памука со скидкой 20%!

К-15 "Другие цвета" -   1̶5̶0̶0̶ 1200

Приобретайте книги на арабском языке в интернет-магазине #shopforarabists по ссылке: https://shopforarabists.ru/!

Также не забывайте подписываться на наш инстаграм: https://instagram.com/shopforarabists...

📢Спешите, количество ограничено!

📞 +7 (499) 769-58-15

#shopforarabists #arabic #arabiclanguage #arabicbooks #middleeast #арабский #арабскийязык #арабскиекниги #арабскаялитература #ближнийвосток #арабист #учимарабскийязык #учимарабскийязыквместе #иностранныеязыки #иностранныекниги
🎉🎉 2+1 в @SHOPFORARABISTS

В последнюю неделю уходящего года @shopforarabists дарит подарки!

Получите ближневосточное издание журналов Forbes и Enterpreneur абсолютно БЕСПЛАТНО при покупке 2-х и более книг до 31 декабря!

Просто добавьте понравившийся журнал к вашему заказу и введите промокод " arab2020shop ".

Акция суммируется с распродажей! Скидки до 50% на весь ассортимент до 31 декабря!

Приобретайте товары в магазине #shopforarabists по ссылке в профиле!

Тел.: +7 (499) 769-58-15

#shopforarabists #arabic #arabiclanguage #arabicbooks #middleeast #арабский #арабскийязык #арабскиекниги #арабскаялитература #ближнийвосток #арабист #учимарабскийязык #учимарабскийязыквместе #иностранныеязыки #иностранныекниги
РАБОТАЕТЕ С АРАБСКИМ ТЕКСТОМ НА КОМПЬЮТЕРЕ?

Больше не нужно печатать "вслепую"!

Мы предлагаем широкий ассортимент наклеек и накладок на клавиатуру с арабским шрифтом. Разместив их, Вы сможете легко ориентироваться в арабской раскладке клавиатуры, что значительно упростит и ускорит процесс печати.

В наличии имеются наклейки и накладки как на Windows, так и на MacBook.

🚀 Готовы акселерировать свой рабочий процесс?
Спешите на сайт магазина Shop for Arabists https://shopforarabists.ru/

Тел.: +7 (499) 769-58-15

#shopforarabists #arabic #arabiclanguage #arabicbooks #middleeast #арабский #арабскийязык #арабскиекниги #арабскаялитература #ближнийвосток #арабист #учимарабскийязык #учимарабскийязыквместе #иностранныеязыки #иностранныекниги
Соловей, любящий инжир, а не розу 🌴🐦

Привет, дорогие друзья. В 2018 году современный арабский поэт из Кувейта محمد هشام المغربي опубликовал отрывок своего стиха «سأكتب»:

📖 أكتبُ قبل نفاد الوقت : أحبكِ،
قبل هروب الأشرعة العجلى،
قبل تلفّت كفكِ حيرى في بهو الفقد.
أحبكِ مثل غريب يطأ الليل وخفّاهُ أنينْ.
أحبكِ: قصة عشق البلبل للتينْ

Меня очень заинтересовала последняя строчка. «Я люблю тебя❤️: история любви соловья к… инжиру». Всем известен образ соловья, влюбленного в розу🌹, но инжир🤔? Что это может значить? Делитесь вашими комментариями, давайте попробуем поразмышлять, что это может быть.
🔎 В следующем посте вы найдёте открытый ответ с точки зрения автора на поставленный вопрос,а также несколько заметок по истории образа соловья в русской и арабской литературах.

Оттолкнемся от строк А. С. Пушкина: «В безмолвии садов🌳, весной, во тьме ночей🌃/ Поёт над розою восточный соловей🐦», которые удивляют эпитетом. Почему соловей восточный? Попробую ответить и найти, откуда и почему появился «соловей, любящий инжир» в Твиттере арабского поэта.

Автор поста: Виталий Шеремет

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяархитектура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #Kuwait #кувейт #arabicliterature #arabicpoems #arabicbooks
Связь между восточной и русской литературой🔗📖
Любому арабисту интересно наблюдать связь между литературой Востока и русской литературой. Вернемся к А. С. Пушкину. Почему у него соловей "восточный"🐦? Соловей же вполне обитающая в наших краях птица? Ответ на этот вопрос изумляет: из-за его соседства с розой🌹.

🇷🇺В русской литературе образ соловья известен с самых ранних произведений. 📜 Встречаем его еще в «Слове о полку Игореве», в котором Боян назван «соловьем старого времени». Широко употребляется он и дальше. С 20-х годов XIX века в литературу входит новое его значение, которое вводит Пушкин (по всей видимости, подражая широко распространенному образу в турецких произведениях, о чем можно судить по дневникам друзей поэта и подписям к прижизненным изданиям стихов*). Появляется «восточный» соловей. Его появлению сопутствует персонофикация. Соловей из символа превращается в героя произведения, испытывающего чувства и эмоции, любящего розу, переживающего страдания.

🔅 Но откуда образ соловья появился и после широко распространился в турецкой литературе (ниже название журнала со статьей на турецком языке по этой теме**)? Давайте попробуем отследить полет этой метафоры, обратившись к арабским стихам.
✔️Кажется, все знают, что соловей – это бульбуль. Но стихов с ним находится на удивление не так уж и много. Из наиболее старых упоминаний этой птицы вспоминается стих, который у многих на слуху – «صوت صفير البلبل», принадлежащий перу арабского поэта эпохи расцвета империи Аббасидов аль-Асмаи, написанный больше тысячи лет назад. В его строках можно найти:
💓 صوت صفير البلبل هيج قلبي ... – "звук пения соловья волнует мое сердце".
Дальше звук пения бульбуля на литературном древе 🌳 становится тихим.
Нескольких бульбулей можно найти в лирике XX века, где они выступают как в роли персонализированного образа, так и в качестве символа.
Бадави Аль-Джабаль пишет: «و بلبل تحدّى ضجيج الصمت» – «Бульбуль бросает вызов шуму тишины», обращаясь к соловью как к символу.

🔅А, например, в стихах Ахмада Шауки, «принца поэтов» читаем: «البلبل الحيران على الغصون شجي معنى بالورد هايم» – «растерянный соловей на ветке, несчастный, терзаемый розой, безумно влюбленный».

В чем же дело Бульбуль арабский, наделенный эмоциями, литературно современен, а старый – лишь символ (редкое упоминание соловья и розы встречается у аль-Исфахани (XII век), но без акцента на любовных отношениях). Где же корни и истоки османского бульбуля, любящего и страдающего Где его роза🌹? Возможно, на это даст ответ нам другая птица. В арабском языке есть еще один соловей. Какой? Об этом в следующем посте...🔜

*Лицейский друг Пушкина В. К. Кюхельбекер, используя в стихотворении «Смерть Байрона» (1824) тему соловья и розы, счел необходимым добавить, что «соловей назван здесь любовником розы в подражание поэтам». В том же году было написано стихотворение А. С. Пушкина «О, дева-роза, я в оковах», которое при первом издании (1826) имело подзаголовок «Подражание турецкой песне».
** Вопросу образа в соловья в османской литературе посвящена часть статьи, опубликованная в прошлом году в журнале «Journal Of Old Turkish Literature Researches»

Автор поста: Виталий Шеремет

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяархитектура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #Kuwait #кувейт #arabicliterature #arabicpoems #arabicbooks
⚜️Дайджест «Интересное чтиво» — 📽️ о съемках арабского римейка «Идеальные незнакомцы» и египетской программе «Говори по-арабски»🗣️.

🔶 1) Арабский римейк «Идеальных незнакомцев» собрал звездный состав
После многочисленных задержек наконец стартуют съемки римейка итальянского фильма «Идеальные незнакомцы». В нем примут участие одни из ярких талантов ближневосточного региона: номинантка на «Оскар» Надин Лабаки, актриса Мона Заки и звезда «Оскорбления» Адель Карам.
      Как говорит режиссер фильма: “Персонажи в «Идеальных незнакомцах» — это как раз те роли, которые предпочитают играть наши актеры. В каждой роли есть своя магия и свои моменты, которые нужно зафиксировать”.

🎞️ Арабский римейк будет иметь ту же сюжетную линию, что и итальянский оригинал. На званом обеде семь давних друзей решают поиграть: каждый гость кладет свой мобильный телефон на стол и делает оповещения видимыми для всех, раскрывая секреты, которые они, возможно, скрывали друг от друга.
В римейке также будут отражены проблемы пандемии COVID-19 и последние события, происходящие в Ливане.
Благодаря оригиналу уже снято более десятка римейков в разных странах мира: в том числе и в России (фильм «Громкая связь», 2018). Съемки «Идеальных незнакомцев» пройдут феврале, а премьера состоится в конце 2021 года на Ближнем Востоке.
🔸Подробнее на: https://www.arabnews.com/node/1784981/lifestyle

🔶 2) Говори по-арабски: продвижение языка за рубежом 🗣️
Мы уже писали о кампании министерства по делам эмиграции и экспатриантов Египта 🧳 «Говори по-арабски», которая должна побудить египтян, живущих за границей, говорить на своем родном языке.
В рамках кампании за месяц произошли некоторые изменения. Появилась страница в Facebook «Говори по-арабски», где появляются видеоролики о важности родного языка. Здесь же подписчикам рекомендуется размещать видео, на которых их дети говорят или поют на арабском языке.
В течение января на одноименном YouTube-канале разместят программы, в которых будут говорить об истории арабского языка.
🔸Подробнее на: http://english.ahram.org.eg/NewsContent/50/1201/398214/AlAhram-Weekly/Egypt/Our-indispensable-language-Speak-Arabic.aspx

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяархитектура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #arabicliterature #arabicpoems #arabicbooks
Forwarded from Shop for arabists
НОВОГОДНИЕ ПРАЗДНИКИ УЖЕ БЛИЗКО🎄

Тотальная ПРАЗДНИЧНАЯ РАСПРОДАЖА ГОДА с 08.12.2022 по 03.01.2023!
СКИДКА 50% НА ВЕСЬ АССОРТИМЕНТ КНИГ ПО ПРОМОКОДУ NY2023!
🎁 Совсем скоро начнётся череда всеми любимых новогодних праздников и зимних школьных каникул! Выберите идеальный подарок для себя и своих близких в магазине Shop for Arabists (Интернет магазин для арабистов — ShopForArabists).❤️

Погрузитесь в мир волшебных, по-зимнему ленивых и полных новых впечатлений от хорошей книги, чашки ароматного чая и уютного пледа долгих новогодних выходных!

Мы будем счастливы оказать вам помощь с выбором нужной книги и порадовать вас приятными сюрпризами в праздники 🎉Поделитесь в комментариях, как вы создаёте себе новогоднее настроение?

@shopforarabists @bparabist @clubforarabists @jobforarabists
#shopforarabists #arabicgoods #everythingforarabists #arabicbooks #arabicmanuals #arabicdictionaties #arabicmagazines #arabicstationary #learnarabic #speakarabic #readinarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми #читаемсовзрослыми #учебникиарабскогоязыка #словариипособия #aroundmiddleeast #arabianworldhistory #arabianworldgeorgraph#arabicleadersandvisioners #jobforarabists #job4arabists #byJob4arabists #jfa #byjfa #j4a
ИНТЕРЕСНОЕ ЧТИВО ОБ АРАБСКОМ МИРЕ 📖

В эфире нашей увлекательной рубрики наступает момент, когда мы представляем вам серию захватывающих статей об удивительном арабском мире.😍 И кто бы мог быть лучшим автором этих произведений, как не Андрей Кирсанов? Он - настоящий арабист, переводчик и преданный почитатель арабской истории, а также корреспондент арабского новостного канала в Москве. Как неутомимый путешественник, он проникся страстью к парусному спорту. Но это еще не все! Андрей также является автором книги "Парус в горах", талантливым фотографом 📸, тележурналистом и опытным интервьюером. Впечатляющее сочетание талантов и страстей, не так ли? 🤓

Сегодня мы рады представить вашему вниманию первую статью из этой серии - "Паруса Востока". Мы уверены, что она не только доставит вам удовольствие от чтения, но и откроет перед вами захватывающий мир арабского Востока. 💫 Приготовьтесь к увлекательному путешествию, где каждая страница станет воротами в волшебные истории и культуры арабского мира.

Статья также доступна по ссылке 👉 https://www.tarpon-media.ru/archive/tarpon-2020-1/36-41.pdf

Подробнее об авторе можно почитать на страницах соцсетей здесь:
🌐 https://www.facebook.com/andrey.kirsanov.79?mibextid=LQQJ4d
🌐 https://instagram.com/andr_kirsanov?igshid=MzRlODBiNWFlZA==

Желаем вам приятного прочтения и захватывающих открытий на страницах статьи "Паруса Востока"!

#jobforarabists #j4a #jfa #byjobforarabists #job4arabists #jobblog #arabicbooks #arabicliterature #speakAr #speakarabic #readarabic #blog #news #arabicarticles #moreknowledge #beaware #arabicculture #arabicstories #arabicworld #readandtravel #abouttravelling #andreykirsanov #picturesofmiddleeast #middleeaststories #journalism #excitingreading #arabicstories @www.jobforarabists.ru @andr_kirsanov