Литагенты существуют
8.47K subscribers
571 photos
7 videos
864 links
О книжном рынке и литературном мире.
Пусть будет больше счастливых авторов и хороших книг!
litagency.me

Наш бот 👉 @litagents_bot

Присоединяйтесь к писательскому сообществу «Будь автором» 👉 @beanauthor_bot

Узнать об услугах бюро 👉 @consulting_buro
Download Telegram
«Perspéctum». Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

Perspéctum — онлайн-медиа и издательство, которое создает печатные журналы о людях, их жизни и возможностях в России и соседних странах.

Perspéctum знакомит российского читателя культурной и научной жизнью соседних стран и рассказывает о важных инициативах в России. А также собирает сообщество единомышленников в сфере бизнеса, культуры, образования, науки и технологий.

📖 Что издает Perspéctum?

Журнал «Перспектива. Поколение поиска»
Ежемесячный лайфстайл-журнал о жизни стран-соседей России. Авторы пишут о культуре, искусстве, традициях, науке, образовании, туризме и истории. В центре внимания — молодые герои и героини, их достижения, мечты и взгляды.

Журнал «Человек и мир. Диалог»
Ежеквартальный научно-популярный журнал, посвященный межкультурному диалогу как внутри России, так и с соседними странами. В журнале выходят очерки, эссе, интервью, рецензии, обзоры мемуары и репортажи.

Литературно-художественный проект «Жили-были сказки»
Иллюстрированный сборник современных авторских переложений 26 народных сказок, иллюстрации к которому выполняли 27 художников из России, Италии, Литвы, Германии, Украины, Казахстана, Грузии, Армении и Эстонии.

🙌Perspéctum всегда находится в поиске новых авторов и героев для онлайн-медиа, журналов и телеграм-канала.

✍️ Как связаться с издательством?

Напишите на почту [email protected]
«Альпина.Проза». Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

«Альпина.Проза» — издательство, созданное в конце 2020 года. В его фокус попадают лучшие образцы российской и зарубежной прозы: как самые интересные новинки книжного рынка, так и проверенная временем классика в новых оформлениях и переводах. В издательстве сосредоточены не на отдельных изданиях, а на авторских брендах. Главный редактор — Татьяна Соловьева, литературный критик, автор публикаций о современной российской и зарубежной литературе.

📖Какие книги издает «Альпина.Проза»?
Среди проектов издательства — авторские серии Алексея Иванова, Юрия Мамлеева, Эдуарда Лимонова и издания книг Джорджа Оруэлла, Франца Кафки, Гюнтера Грасса, Урсулы ле Гуин. «Альпина.Проза» знакомит читателей с яркими молодыми авторами, финалистами и лауреатами известных литературных премий: Екатериной Манойло, Исламом Ханипаевым, Рагимом Джафаровым, Хеленой Побяржиной, Александрой Шалашовой, Марго Гритт и другими.

📝Тематики:
художественная проза

📚Главные бестселлеры:
Алексей Иванов «Сердце пармы»
Джордж Орруэлл «1984»
Виктор Ремизов «Вечная мерзлота»
Эдуард Лимонов «Это я — Эдичка»
Юрий Мамлеев «Шатуны»
Екатерина Манойло «Отец смотрит на запад»
Ислам Ханипаев «Типа я»

✍️Как подать рукопись в редакцию?
Подать заявку здесь.
💡Художка VS Нонфикшн. Как отправлять рукопись в издательство
#пишетАлёна #какиздавать

Мы много пишем здесь о том, как автору правильно составить сопроводительное письмо в издательство, какие материалы и как приложить, как правильно подобрать издательство. Но пока ещё не говорили о том, в чём же принципиальная разница подачи художественной книги от нонфикшн. Давайте разберёмся :)

📝Как отправлять художественную книгу (взрослую или детскую)

Кратко об авторе
Кратко о книге от автора
Аннотация
Синопсис
Готовая рукопись

Когда вы отправляете художественный текст в издательство, важно, чтобы ваша рукопись была полностью написана, от начала до конца. Редко когда редактор будет ждать окончания работы над текстом, даже если у вас интересная идея и текст хорошего качества. Договор будет заключён только тогда, когда издатель увидел весь текст. При этом если издательство возьмёт вашу книгу к изданию, то рукопись пройдёт через литературную редактуру и корректуры. Так что никто не ждёт идеального текста, в нём могут быть шероховатости, но поправимые в рамках этих работ.

📝Как отправлять нонфикшн книгу (взрослую или детскую)

Кратко об авторе
Кратко о книге от автора
Описание концепта книги
Синопсис и/или Введение для взрослого нонфикшна
Структура будущей книги
Пример текста — 1-2 главы, для детской книги это могут быть 1-2 разворота, если уже есть иллюстратор на проекте

Уже на этапе концепции вы можете продать свою идею в издательство и заключить договор. Дописать или доработать рукопись вы сможете уже вместе с командой издательства. Особенно часто это встречается в детских книгах, так как в них макет играет огромную роль и сильно влияет на текст. И тогда автору очень сильно помогает редактор от издательства, направляет работу над текстом в нужное русло. В таком случае у вас будет дедлайн от издательства по сдаче текста, который вы определите вместе с редактором. А потом, скорее всего, этот дедлайн вы несколько раз перенесёте :) Очень тяжело на старте оценить реалистичные сроки, почти всегда работы сильно больше, чем кажется изначально. Конечно, лучше соблюдать дедлайны, поэтому держите в голове то, что тот срок на написание книги, который вам кажется нормальным и реальным, стоит увеличить раза в три, а потом ещё чуть-чуть.

💡Полезные материалы для отправки рукописи в издательство:
Как писать сопроводительное письмо в издательство
Как составить письмо в издательство (для художки)
Почему мою книгу не взяли в издательство?

Запись вебинаров нашего интенсива «Сильный синопсис»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Спроси переводчика». Карточка подкаста
#карточка_подкаста #какиздавать #чтобыпослушать #пишет_Вика

«Спроси переводчика» — подкаст для тех, кто занимается художественным переводом детских и подростковых книг и комиксов или хочет подробнее узнать о том, как работают переводчики. Если вы писатель и хотели бы перевести книгу на другой язык или пишете для детей, то вам тоже будет полезно послушать этот подкаст.

В каждом выпуске — беседа с переводчиком или экспертом по книжному рынку. Среди гостей уже были переводчики с английского, нидерландского, французского, немецкого, испанского.

🙌Выпуск с Алёной Яицкой

🎧На каких платформах можно послушать:
Mave
ApplePodcasts
GooglePodcasts
YouTube
Яндекс.Музыка

✍️Как отправить заявку на участие в подкасте:
Если у вас есть опыт перевода книг для детей и подростков, напишите Лене Сорокиной в личные сообщения @thisusernameisok
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Переводчик и авторское право
#пишетНастяГамеза #какиздавать

Письменный литературный перевод — это создание нового текста на основе оригинального документа. Литературным переводом считается тот, в котором исходным «документом» является литературное произведение. Он принципиально отличается от других видов перевода, поскольку предполагает не только передачу информативной части произведения, но и его художественной ценности и стилистики.

🤔Можно ли переводить чужие книги?
Статья 1266 ГК РФ запрещает внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений без согласия автора. Перевод без разрешения автора также запрещен Статьей 1270 ГК РФ, даже если он сделан без цели получения дохода от его продажи или демонстрации (например, выложен в бесплатный доступ на сайте или в блоге переводчика).

👋Право переводить
Для перевода необходимо согласие правообладателя. Им может быть как сам автор, так и его наследники, либо издатель, которому автор предварительно передал права. Оформляется право на перевод лицензионным договором, и в идеале он должен быть подписан до того, как переводчик приступит к работе.

Такая схема подходит, если инициатива перевода исходит от самого переводчика.
Например, вы хотите перевести книгу, права на которую пока еще не были проданы на русский язык, для использования в личных некоммерческих целях либо для последующей публикации самостоятельно, либо для последующей продажи прав на переводной текст российскому издателю.

📝Кому принадлежат права на перевод?
Перевод считается самостоятельным произведением, а значит — объектом авторского права. В России такие права регулируются Статьей 1260 ГК. Автор перевода может распоряжаться созданным им текстом по своему усмотрению: давать разрешение на его использование, копирование, распространение и т. д. Но лишь при условии, что все описанные ранее шаги по приобретению прав на перевод были успешно проделаны и юридически оформлены.

🤝Перевод на заказ
Если инициатива перевести книгу исходит не от вас, а от издательства, вероятнее всего вам предложат подписать договор авторского заказа с элементами лицензионного договора. По такому договору Издательство поручает переводчику (по договору – Автору) создание переводного произведения с последующей передачей прав на его использование. Скорее всего лицензия по договору будет исключительная, то есть вы не сможете передавать аналогичные права другим лицам либо использовать перевод самостоятельно.

☝️Я рекомендую обращать особое внимание на срок передачи лицензии. В моей практике были случаи, когда переводчики передавали права бессрочно или на десятки лет. Довольно опрометчивое решение, особенно если это первое издание книги, ведь ни вы, ни издатель не знает, насколько оно окажется успешным.

💸Гонорар за перевод
Чаще всего переводчик получает заранее определенный фиксированный гонорар, который рассчитывается исходя из объема книги, а именно количества авторских листов (40 000 знаков с учетом пробелов). Но переводчик также может претендовать на роялти от последующих продаж, особенно если это зарекомендовавший себя, востребованный на рынке профессионал.

💡Совет авторам
Поскольку многие русскоязычные авторы заинтересованы в продаже прав на другие рынки и для этого заказывают перевод своих книг, напоминаю: не забудьте правильно оформить отношения с вашим переводчиком сегодня, чтобы избежать сложностей завтра, когда ваша книга станет мировым бестселлером! :)

Ко мне на консультацию могут прийти не только писатели с вопросами о продаже и покупке авторских прав или оформления договоров, но и переводчики →

✍️Записаться
Как выстроить отношения с редактором и не убить друг друга
#какиздавать #пишетУна

Любому автору больно видеть, как его рукопись препарируют, как дохлую мышь: ошибки, повторы, логические несостыковки, слишком много метафор, слишком сухо... Так уж вышло, что я побывала по обе стороны баррикад: и тем, кто редактирует, и тем, кого редактируют. Автору и редактору часто бывает непросто построить здоровые отношения. Для автора болезненна каждая правка, а редактору хочется, чтобы текст стал идеальным.

С каким настроем нужно отдавать свой текст редактору, чтобы радоваться результату, а не страдать?

🔥Каждая рукопись нуждается в редактуре. Как бы ни был хорош автор, любой текст требует вычитки. Да, навык саморедактуры — полезная штука. Так или иначе вы сначала проверяете рукопись самостоятельно, но затем все равно отдаете специалисту. Свой текст всегда поначалу кажется лучше, чем на самом деле: очень трудно заметить мелкие (и не мелкие) огрехи, почти невозможно оценить слог.

🔥Лучше искать редактора самому. Свой редактор ближе к тексту. Во-первых, в разных издательствах будет разный подход к редактуре. Где-то книга проходит две-три итерации правок, прежде чем попасть в типографию, а где-то по вашему тексту только пробегут взглядом и сразу отправят на верстку. Даже в одном и том же издательстве может сложиться по-разному, в зависимости от обстоятельств: насколько быстро нужно получить готовую книгу, есть ли сейчас свободные редакторы... Во-вторых, разные редакторы будут трудиться над текстом тоже по-разному: одни будут выковыривать из текста все неверно поставленные запятые и на этом остановятся, а другие намекнут, что неплохо было бы вам целиком переписать главу. Люди разные. Это нормально. Поэтому в идеале ищите редактора, с которым вам будет комфортно работать, платите ему деньги и ставьте свою задачу.

🔥 У редактора нет к вам ничего личного. Для него вы — просто текст, полный ошибок. Его цель — эти ошибки найти. Помните, что редактор не знает вас, для него вы существуете только в качестве букв на экране.

🔥А иногда — есть что-то личное. Редактор — тоже человек, и у него есть своя позиция. Да, бывает, что где-то ваши ценности с редактором не совпадут, и можно огрести грубость в комментариях. Главное — научиться отделять мух от котлет и полезные замечания от вкусовщины. Одних редакторов будет кринжить от феминитивов, других — от слова «кринжить». У меня был автор, который ненавидел, когда я исправляю «женщину-предпринимателя» на «предпринимательницу». Все живые, надо об этом помнить.

🔥Они тоже ошибаются и за ними тоже нужно перепроверять. Не нужно просто принимать все правки редактора разом, это ваш текст, и в конечном счете ответственность все равно на вас, а не на ком-то еще. Так что да, после каждой итерации правок читать заново.

🔥Автор определяет самостоятельно, какие правки принимать, а какие — нет. Это, пожалуй, был один из самых важных для меня инсайтов работы с редакторами. Можно просто не принимать правку, если она вам не нравится. Можно оставить в тексте слова «кринжить», «авторка» и писать «инстаграм» кириллицей, если вам так нравится. Книга-то все равно ваша.

💬Расскажите в комментариях о своем опыте работы с редакторами. Искали ли вы их самостоятельно или доверяли редакторам издательств? Бывали ли у вас разногласия с редактором и как вы их разрешали?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как писать сопроводительное письмо в издательство
#какиздавать #пишетНастя

Мне нравится аналогия предложения рукописи к изданию с собеседованием на работу мечты. Как бы вы изучали своего потенциального работодателя, как бы писали сопроводительное к своему резюме? Так же стоит отнестись к общению с издателем своей мечты.

О синопсисе книги мы писали тут. Как же писать сопроводительное? Есть несколько рекомендаций, которые помогут вашему письму не остаться незамеченным:

❤️‍🔥будьте лаконичны: не дублируйте информацию из синопсиса или аннотации
❤️‍🔥поделитесь самым главным: кто вы, о чем ваша книга, зачем вы её написали или пишете
❤️‍🔥расскажите, почему хотите издаться именно в этом издательстве: не нужно прибегать к лести, но если вы действительно пишете в издательство вашей мечты, не стоит об этом умалчивать
❤️‍🔥убедитесь, что письмо понятно и читаемо: через любого редактора проходит очень много текстов, чистый язык его как минимум порадует
❤️‍🔥не забудьте прикрепить к письму синопсис и пример главы или рукопись целиком

И спокойно нажимайте кнопку «отправить»

Готово, вы восхитительны. Не забудьте отметить этот важный этап в работе над книгой!

💡О том, как составить синопсис и качественно его упаковать, мы подробно рассказывали в нашем интенсиве. Запись можно купить в нашем боте.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дом историй. Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

«Дом историй» — издательство, основанное бывшей командой книжного сервиса Storytel. Запустилось в феврале 2023 года под руководством главного редактора Анастасии Завозовой и издателя Ирины Рябцовой.

📖Какие книги издаёт «Дом историй»?
«Дом историй» — это проза, которую команда издательства любит и читает сама. В их издательском портфеле можно найти книги в самых разных жанрах: филгуд, ужасы, драма, фэнтези или готические романы. Также «Дом историй» сотрудничает с российскими авторами и планирует выпустить свои первые русскоязычные романы уже в конце этого года.

📝Тематики:
художественная проза

📚Главные бестселлеры:
«Словно мы злодеи» М. Л. Рио
«Вниз, сквозь ветки и кости» Шеннон Макгвайр
«Бесчестье» Дж. М. Кутзее

Читатели доверяют вкусу издательства, поэтому практически все выпущенные «Домом историй» книги становятся хитами продаж не только в бумажном, но и в электронном и аудио форматах.

✍️Как отправить рукопись?

Написать на почту [email protected] с темой «Рукопись»

📝Что должно быть в заявке?
Сопроводительное письмо: кто вы и как вас зовут, издавались ли раньше, предлагаете ли этот роман только нам или разослали и в другие издательства.
Синопсис: жанр, краткое содержание романа (1−2 страницы, не более).
Файл с рукописью: в формате PDF или DOC/DOCX, кегль — 12, читабельный шрифт.
Что такое «успешная книга» для издателя?
#какиздавать #пишетЮля

Для автора публикация cобственной книги в издательстве часто служит мерилом успеха. Особенно в профессиональной редакции и с приятной обложкой. Если у вас есть собственная платформа с лояльными читателями, то вы будете получать положительные отзывы в личке и комментариях под постами, видеть, как вашу книгу тэгают и красиво фотографируют в обзорах блогеры. Читатели напишут приятное на страничках книги в онлайн-ретейлерах. Возможно, за вашим автографом выстроится очередь поклонников после презентации в книжном магазине. Общение с благодарными читателями — приятный период, когда можно выдохнуть и сказать себе: «Я это заслужил(а)».

Издатель тоже следит за реакцией аудитории на книгу и поддерживает движуху в сетях (если он лапочка). Но популярность книги и успешность проекта он мерит с помощью иных критериев — экономических. В карточках — показатели, по которым можно определить, удалось ли запустить проект «в космос».

💬Как считаете: должен ли автор отслеживать экономические показатели своих книг? И как, по вашему мнению, автор может повлиять на них?
Что такое современная проза
#пишетЮля #какиздавать

В этом году мы вместе с Polyandria NoAge запустили совместную линейку современной внежанровой прозы. Поэтому друзья из литагентства попросили меня раскрыть термин «современная проза», которым многие из нас оперируют, до конца не понимая, что это такое.

Хотя мы иногда для простоты называем современную прозу жанром, это маркетинговое допущение. На самом деле это совокупность жанров, сегмент литературы. На лекциях по литературе в вузе нас учили, что с XIX века повелось делить художественные произведения на собственно литературу («высокую») и беллетристику («массовую»).

Это разделение не по качеству, а по цели. Например, Дюма с «Тремя мушкетерами» или Дефо с «Робинзоном Крузо» ближе к беллетристике. Мы изучаем их как классику, но в свое время их главной задачей было удовольствие читателя. В беллетристику входят жанры, в которых основная составляющая — развлекательная. А под современной внежанровой литературой чаще всего понимается такая, которая призвана осмыслять современные социальные тенденции (важно) и искать ответы на экзистенциальные вопросы (опционально). Эту снобскую категоризацию можно с оговорками использовать и сегодня.

Мы с вами знаем, что в современную прозу проникают элементы жанра. Это не новое явление: откройте Эдгара По, и найдете все признаки хоррора; откройте сестер Бронте — вот вам и сентименталка. Ключевой вопрос — использует ли автор жанровый (фантастический, детективный, триллерный, сентиментальный) сеттинг только как инструмент для раскрытия глубокой интеллектуальной мысли. Или ему (и читателю вслед за ним) в кайф сам сюжет, интриги-измены-расследования.

Как фанат Герцена, Мердок и Франзена, скажу, что можно достичь и того и другого. Но понимать свою доминанту — важно, потому что иногда две цели начинают противоречить друг другу, и приходится делать выбор. Погнавшись за двумя зайцами, можно проиграть и в динамизме, остросюжетности — и в глубине раскрытия проблемы.

Многие начинающие авторы думают, что интеллектуальная проза подразумевает длинные философские отступления, и любят изложить на страницах свои взгляды на все вопросы бытия. Это работает у Сартра, но вряд ли сработает у вас. Раскрытию замысла все равно служат грамотно выстроенный сюжет, реалистичный конфликт, рабочая система персонажей. Просто требования к художественной и психологической достоверности сильно выше.

Теперь, когда я вас окончательно запутала, отвечу на вопрос коллег про тренды в современной прозе. Пару лет назад я их перечисляла прямо в этом канале (тренды так быстро не меняются). Но сегодня напишу чуть иначе: мне кажется, время общих трендов уходит. Как наше общество поляризовано в целом, так поляризованы и книжные комьюнити. В то время как в одном сообществе обсуждается терапевтичность автофикшена, в другом с нетерпением ждут новую книгу Пелевина (wtf). Одни — про телесность и перепридумывание сексуальности, другие — про жертвенную смерть. Одни про nature writing, другие про метамодерн.

Поэтому мне кажется, что если вам очень хочется двигаться в сторону современной прозы, то важно найти своих. Это сегмент, очень сильно подвязанный на ценности и социальный контекст. Так было всегда (не буду будить Пушкина с декабристами и Олкотт с суфражистками). Общение среди своих, поддержка своих — мощнейший источник идей и отточки стиля.

Не отвечу за всех нас, но я всегда рада новым людям в комьюнити. Приходите, например, на книжные клубы и презентации «Есть смысл» + NoAge, это всегда бесплатно и без дистанции. На следующей встрече будем радоваться новинке Светы Олонцевой «Дислексия», следите за новостями.
«Лёд и книги. Карточка подкаста»
#карточка_подкаста #какиздавать #чтобыпослушать #пишет_Вика

«Лед и книги» — подкаст о книжной культуре. Две ведущие — Дина и Дарья — обсуждают не только книги, но и литературные события (выставки и премии) с людьми, которые пишут, издают и продают книги.

🙌Выпуск с Уной Харт

🎧На каких платформах можно послушать:
Mave
ApplePodcasts
GooglePodcasts
Яндекс.Музыка

✍️Как отправить заявку на участие в подкасте:
Напишите Дине @ozerova_dina и расскажите, как вы связаны с книжной культурой и о чем вам хотелось бы рассказать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Издательский дом «Нигма». Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

«Нигма» — издательский дом, который выпускает книги для детей всех возрастов с иллюстрациями отечественных и зарубежных художников. В портфеле издательства больше тысячи наименований, а суммарный тираж — более 4 млн. экземпляров. Суммарные тиражи некоторых книг превысили 100 тыс. экземпляров.

📖Какие книги издаёт «Нигма»?
В последние годы издательство стало издавать больше книг современных российских авторов, стартовали две серии книг для младших подростков — «Всякое такое» и «Попали в переплёт».

«Нигма» уделяет особое внимание полиграфии. Книги издательства неоднократно становились лауреатами премий «Книга года», «Образ книги и других.

📝Тематики:
художественная детская литература, книги для малышей, повести для младших школьников, новогодние и зимние детские книги.

📚Главные бестселлеры:
«Муфта, Полботинка и Моховая борода» Эно Рауд
«Два капитана» Вениамин Каверин
«Единорог Маргариты» Брайони Мэй Смит
«Подарок для мышки» Ирина Зартайская

✍️Как отправить рукопись?
На почту [email protected]. Срок рассмотрения рукописи — 2 месяца. Если в течение этого времени ответа не было, то по каким-то причинам рукопись не подошла. Принимаются только законченные произведения, ранее нигде не опубликованные.
«OH, MY BOOK! Карточка подкаста»
#карточка_подкаста #какиздавать #чтобыпослушать #пишет_Вика

«OH, MY BOOK!» — подкаст о книгах по саморазвитию и self-help литературе и о том, как они помогают делать жизнь лучше

🔊Выпуск с Уной Харт

🎧На каких платформах можно послушать:
Mave
ApplePodcasts
YouTube
Яндекс.Музыка

✍️Как отправить заявку на участие в подкасте: если вы автор нонфикшн-книги, свяжитесь с Юлией
«Обложка». Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

Издательство «Обложка» — новый импринт взрослой и подростковой литературы независимого книжного издательства «Издательский Дом Мещерякова».

📖Какие книги издаёт «Обложка»?
В портфеле издательства — книги отечественных и зарубежных авторов разных жанров. Цель «Обложки» — выпуск качественной литературы в стильном оформлении. Над обложками книг издательства работают ведущие современные дизайнеры и иллюстраторы — во многом поэтому импринт получил такое название.

📝Тематики:
антиутопии и фэнтези; винтажные триллеры и биографические романы; интеллектуальные детективы, современная российская проза и зарубежные романы начала ХХ века, издающиеся на русском языке впервые.

📚Главные бестселлеры:
«Который кот подряд», Евгения Малинкина
«Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд
«Крылья ветра», Наталья Маркелова
«Брабантский мастер Иероним Босх», Дмитрий Овсянников
«Девушка в зеркале», Элизабет Джордан
«Оторванный от жизни», Клиффорд Бирс
«Осколки Сампо», Дмитрий Овсянников

✍️Как отправить рукопись?
Подать заявку можно на почту редакции: [email protected]
Почему у вас все еще нет изданной книги?
#какписать #какиздавать #идиучись

Глобально, на это есть три причины: страх, не дописанный текст, нет договора с издательством.

😣Страх
«это никому не нужно», «я пишу ерунду», «надо мной будут смеяться», «у меня нет спецобразования» и т.д.

Бояться и сомневаться — нормально. Но есть опасность застрять в страхе и сложить рукопись в стол

💡Что можно с этим сделать?
• Практиковаться. Чем больше вы пишете, тем больше растет мастерство. Это неизбежно.
Понять, что невозможно сразу сделать идеально. Первый вариант рукописи — это скелет, а не финальная книга.

📝Недописанный текст: затык в сюжете, не идет, нет вдохновения/мотивации/времени.

Бывает, что энергия на текст закончилась, или никак не получается найти время

💡Что можно с этим сделать?
Свериться. Действительно ли вы все еще хотите писать об этом? Иногда автор насильно толкает себя, хотя тема/идея книги перестала быть для него актуальной.
Запланировать. Можно отметить в календаре 30 мин в день, когда вы пишете. Вы удивитесь, как дела начнут подстраиваться под расписание.

📄Нет договора с издательством: как попасть в издательство, что отправлять, как пробиться, как заключать договор, на каких условиях?

Пожалуй, это одна из самых больных тем, потому что у авторов нет четкой картины или понятного плана, как попасть в издательство (а общеизвестные способы не работают)

💡Что можно с этим сделать?
Познакомиться с редактором. Это можно сделать на книжных выставках, курсах, в сообществах. Многие редакторы ведут свои тг-каналы.
Попросить помощи у коллеги или эксперта. Воспользуйтесь советами тех, кто в теме. Спросите, как они попали в издательство.

✍️Автор: Софья Мильё

💬Пишите в комментариях, с какими проблемами/трудностями сталкиваетесь вы?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как издают книги?
#пишетНастя #какиздавать #поговорить

Часто авторы не задаются таким вопросом, и очень зря. Как минимум было бы меньше попавшихся на крючок сомнительных проектов. Как максимум было бы больше счастливых авторов.

Есть 4 способа издать книгу:

📚традиционное издательство
Всем знакомая схема. Основные плюсы: издатель берет на себя дистрибуцию и расходы на производство. В идеальном случае ещё и продвигает книгу. Автор передает права издателю на определенный срок и часто имеет минимум влияния на продукт

📚спецтираж или коммерческий тираж

Тираж, изданный по требованиям автора или заказчика. Издательство не принимает участия ни в распространении, ни в продвижении книги. Эта схема хорошо подходит, например, для экспертов в узкой теме, которым важно подкрепить свой бренд брендом издательства

📚сервис самиздата
Удобный способ издаться для тех, кто хочет сохранить за собой права и принимать все решения по книге самостоятельно. Основные плюсы: автор полностью управляет процессом, от вёрстки и обложки до результатов продаж

📚самиздат

Путь для сильных духом. Чтобы издаться полностью самостоятельно, не прибегая к услугам сервисов, нужно как минимум разбираться в типографских терминах и любить общаться с людьми. Все этапы производства, регистрации, продвижения ложатся на плечи автора

💬Расскажите о своем опыте издания книги? Каким путем вы пошли? Довольны ли вы результатом и что вам хотелось бы изменить?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Карточки издательств в одном месте
#какиздавать #карточка_издательства #подборка

🖇Собрали для вас в одном месте посты с информацией об издательствах, которая будет полезна, если вы решили начать рассылать свою рукопись

📚Авторам детских и подростковых книг:
«Альпина.Дети»
«Поляндрия»
«Самокат»
«МИФ.Детство»
«Белая Ворона»
ИД «Нигма»
«Обложка»
ИД «Питер»

📚Авторам художественных книг:
«Inspiria»
«No Kidding Press»
ИД «Питер»
«Редакция Елены Шубиной»
«Kongress W press»
«Лайвбук»
«Альпина.Проза»
«Дом историй»
«Обложка»
«МИФ.Проза»

📚Авторам нехудожественных книг:

«Альпина.Паблишер»
«МИФ»
«Гараж»
«Лайвбук»
ИД «Питер»

💬Какие издательства вам хотелось бы видеть в нашей рубрике: те, кто издает художку для взрослых, нонфикшн-книги, поэзию или книги для детей и подростков? Или вас интересуют определенные жанры? Делитесь в комментариях🙌
«Папье-маше». Карточка издательства
#какиздавать #карточка_издательства

«Папье-маше» — цифровое издательство, которое хочет, чтобы хороших книг на русском языке было больше. Основано независимой командой с опытом в книжном деле в декабре 2023 года. В планах — публиковать около 12 электронных книг в год: их можно приобрести отдельно или в составе годовой подписки.

📝Какие книги издает «Папье-маше»?
Издательство выпускает книги о том, что волнует нас сегодня: об обществе, памяти, идентичности, сексуальности, прошлом, настоящем и будущем. В их портфеле уже есть автофикциональные романы и сборники рассказов. Также они ищут нарративный и креативный нонфикшн, мемуары, эссе и самые разнообразные гибридные тексты. «Папье-маше» рады поддерживать дебютные книги и открывать новые голоса.

📚Главные бестселлеры
• «Я ничего плохого не делаю» Светы Лукьяновой
• «чорны лес» тони лашдена
• «Ничто, кроме сердца» Гриши Пророкова

✍️Как отправить рукопись?
Написать на почту [email protected].

Что должно быть в заявке?
Имя автора, название, жанр, количество авторских листов (от двух), стадия готовности рукописи.
Питч: короткое описание в одно предложение и развернутое описание. Синопсис по главам не нужен, достаточно очертить фабулу, основной конфликт, проблематику и героев.
• Коротко о вас + 2-3 ссылки на лучшие публикации, если есть.
• Сам текст в формате docx. Нe PDF.
Как рукопись становится книгой
#наши_авторы #какиздавать

Привет, меня зовут Лидия Платнер. Сейчас моя рукопись по мотивам мордовских мифов и истории «Когда засияет Журавль» готовится к изданию в МИФ, и я хочу рассказать, как происходит процесс работы над книгой

Еще я учусь на редактора, поэтому кое-что приведу в пример с точки зрения издательства (поделюсь тем, что мне рассказали на лекциях).

📚Старт
Чаще всего работа над рукописью начинается после заключения контракта с автором, но бывают и случаи, когда договор подписывают за пару месяцев до выхода тиража в продажу. Когда текст утверждают и берут в работу, готовится письмо о запуске. В нем собирают всю важную и необходимую информацию: название, имя автора, предполагаемая серия, в какой портфель идет текст, тип права на рукопись (исключительное или нет), какое будет оформление (эти непонятные буквы и цифры типа «7БЦ, блок 4+4», которые обозначают, из какой бумаги будет книга, какой переплет и так далее). Это письмо — своеобразная шпаргалка для всех, кто будет работать с рукописью.

👀Как это происходит со стороны автора
Меня и текст отдали в руки ответственного редактора (это самый главный человек для рукописи), который курирует все: от того, чтобы рукопись попала к литредактору, и до того, чтобы я понимала все происходящее.

Ответственный редактор рассказала, как будет происходить наша работа, обговорила дедлайны и что от меня понадобится кроме текста. Да, написать историю — это не конец работы, но поверьте, дальше будет безумно интересно, потому что история начнет оживать на ваших глазах. Вы будете собирать ТЗ на обложку, прописывать важные детали во внешности, вытаскивать из текста символы, которыми можно украсить форзац и корешок, а потом…потом вам нарисуют ваших героев.

📝Как собрать техническое задание на обложку
Чтобы художник понял, в чем суть моей истории и какую обложку я представляю, я собрала максимально подробное ТЗ. Старалась выражать мысли кратко и содержательно, например:

«Обложка (как я ее вижу). Цвета: зеленый, так как действия в книге разворачиваются в княжестве Великие леса (большая часть территории покрыта массивными елями), серебристый (в книге начало марта, еще лежит снег)».

«Платье на героине — свадебный покай, выглядит вот так»
и все, что можно, дополняла картинкой

Сделала текстовые выдержки нужных для иллюстраций фрагментов, нашла референсы внешности персонажей, местности, атмосферы, а еще составила плейлист для художника. В нем все песни, которые у меня ассоциируются с «Когда засияет Журавль». В итоге ТЗ похвалила и редактор, и моя знакомая художница 🥰

Дальше я все передала своему редактору, а она — остальным. Сейчас я в ожидании правок в тексте, очень жду момент, когда начну работать над ним вместе с командой издательства.

🤝Какие этапы проходит книга в издательстве
1) определение цели и аудитории;
2) составление графика работ: в каждом издательстве свои сроки, в среднем на подготовку книги отводят полгода;
2) передача текста ответственному и литературному редакторам;
3) правки;
4) работа автора с правками;
5) передача текста корректору;
6) отрисовка обложки по ТЗ, которое собрал ответственный редактор на основе ТЗ от автора;
7) верстка: это когда текст из ворда, заголовки, внутренние декорации и все прочее собирают в один макет. Он-то и поедет в типографию после финальной вычитки и согласования с автором.

Вот такой путь. Напомню, что у каждого текста он свой. Книги, которые стоят у нас на полках — это результат большой работы целой команды: редакторы, художники, корректоры, верстальщики. Откройте самую последнюю страницу, и вы узнаете имена людей, которые помогают автору донести всю магию текста до своих читателей. По-моему, это невероятно ☺️
Как автору попасть в издательство?
#какиздавать

Не так давно мы писали о том, какие есть способы издать книгу. Но что делать, если вы выбрали для себя путь традиционного издательства? Рассказываем о способах, как автору попасть в издательство😎

✍️Самотёк
Очевидный, но не всегда эффективный способ. Его читают, но для автора это долгий и эмоционально непростой путь: вы не знаете просмотрели ли рукопись, какое впечатление она произвела и что о ней подумали в редакции. Отказы издатели чаще предпочитают не отправлять, поэтому остаётся только запастись терпением

✍️Опен-коллы или литературные конкурсы
После того, как издательства начали перестраиваться на работу с российскими авторами, появилось море литературных конкурсов и опен-коллов — тематических, жанровых или на определенную возрастную аудиторию. Мы регулярно следим за всеми конкурсами и публикуем актуальные подборки в канале, следите за тегом #заяви_о_себе

✍️Литературные премии
Для авторов участие в литературной премии — отличный инфоповод, возможность заявить о себе и показать свой текст литературным критикам, журналистам и редакторам издательств. В этом случае даже не обязательно побеждать: оказаться в списках уже хорошо

✍️Писательские курсы и школы
Хороший способ научиться писать и показать свою идею и текст экспертами книжного мира — у многих писательских курсов есть спецтарифы с питчингами

✍️Дружба с редактором
Способ для тех, кто уже влился в писательско-издательскую тусовку и уверен в коммерческом потенциале своей истории. Собственно, а почему бы и нет? Главное, не переусердствуйте и не забрасывайте редакторов многочисленными предложениями издать книгу

✍️Питчинги бюро «Литагенты существуют»
За 2 года и 6 наборов питчингов мы убедились, что они работают. Мы дали обратную связь на 870 заявок, запросили 96 рукописей и получили для финалистов 29 офферов. Здесь можно посмотреть, какие книги вышли, благодаря питчингам

☝️Если вы хотите принять участие и не хотите пропустить новости о старте нового набора, заполните эту анкету

Ждете наши питчинги?)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM