Турецкий язык | Turkish language
55K subscribers
1.71K photos
18 videos
83 files
812 links
Прайс/Реклама: @PrideMediaTG

Для связи: @prestige046

Ссылка для друзей:
https://tttttt.me/+4AOC8rC7vPsyNjdi
Download Telegram
Восклицания!
Извинения 🙏🇹🇷
Tурецкие идиомы с переводом и пояснением

Nazar değmesin – не дай злому глазу к тебе прикоснуться
Слово "nazar", которое в переводе на русский означает «злой глаз», относится к суеверию, согласно которому чьи-то завистливые взгляды могут принести неудачу. Чтобы защитить свой дом, машину и себя от «злого глаза» люди стали использовать "nazar boncuğu" – бусины, амулеты против сглаза. В разговорной речи вы часто можете услышать поговорку "nazar değmesin".

Alın yazısı – это написано у тебя на лбу
Это выражение уходит корнями в древнее поверье о том, что судьба человека заранее предрешена. В английском тоже есть подобное выражение - "It is written in the stars".

Bir kahvenin kırk yıl hatırı vardır – чашку кофе помнят 40 лет
Это выражение – еще одно подтверждение того, что турки очень гордятся своим кофе . Дословный перевод этой пословицы ничего вам не скажет. Ее смысл заключается в том, что если вы разделите чашку кофе с турком, то вас будет 40 лет связывать добрая дружба.

Dost acı söyler – слова друга ранят
Пословица "dost acı söyler", которая дословно переводится как «слова друга ранят», означает, что настоящий друг всегда говорит правду, даже если она неприятна. Обычно так говорят, чтобы смягчить ситуацию, когда приходится сообщать другу неприятные новости.

Tuzu kuru – его/ее соль сухая
Идиома "tuzu kuru" означает, что у кого-то хорошее финансовое состояние, он/она хорошо зарабатывает, является обеспеченным человеком.

Bu ne perhiz, bu ne lahana turşusu – что это за диета, что это за квашеная капуста?
Это турецкое выражение – одно из самых необычных. На первый взгляд оно сбивает с толку и кажется совершенно бессмысленным. На самом же деле эта поговорка означает, что в чьем-то поведении или словах есть значительные несоответствия.

Eşek hoşaftan ne anlar? – что осёл понимает в компоте?
Эквивалент этой, казалось бы, довольно странной пословицы в русском языке – «метать бисер перед свиньями». Это означает предлагать что-то хорошее и ценное человеку, который не оценит это должным образом или не знает о ценности этого.

Armut, ağacın dibine düşer – груша падает рядом со своим деревом
Эта поговорка – турецкий эквивалент русской пословицы «яблоко от яблони недалеко падает», что означает, что дети обычно похожи на своих родителей .

İple çekmek – тянуть за веревки
Турецкое выражение "iple çekmek" означает «ждать не дождаться» и употребляется, чтобы подчеркнуть, как сильно вы чего-то желаете.


Pireyi deve yapmak – не превращай блоху в верблюда
Вы, наверняка, уже догадались, что это турецкий аналог пословицы «не делай из мухи слона». В английском эта пословица выглядит так: "make a mountain out of a molehill". Все пословицы означают одно и то же: преувеличивать.

Şeytanın bacağını kırmak – сломать ногу черту
Эта идиома не призывает никого ничего ломать. Как это не удивительно, пословица "șeytanın bacağını kırmak" употребляется, когда кто-то берется за дело, которое он уже долгое время никак не мог начать, или перед тем, как отправиться в путешествие, которое долго не могло состояться.

Tereyağından kıl çeker gibi – это так же легко, как вытянуть волосок из сливочного масла
О значении этой пословицы тоже нетрудно догадаться. Ее русский эквивалент: «Как конфетку у ребенка отобрать», т.е. очень просто.

Bin pişman – тысячу раз раскаиваться
Выражение "bin pişman" в турецком языке используется для выражения глубокого сожаления.

Keçileri Kaçırmak – потерять коз
Конечно, вы поняли, что дословно переводить пословицы нет никакого смысла. Это выражение означает не «потерять коз», а «сойти с ума», «свихнуться». Его английские эквиваленты "go bananas," "lose one's marbles".
Названия некоторых стран на турецком языке 🌏🇹🇷

ABD (Amerika Birleşik Devletleri) - США
Almanya — Германия
Arjantin - Аргентина
Avusturya — Австрия
Avustralya - Австралия
Azerbaycan - Азербайджан
BAE (Birleşik Arap Emirlikleri) - ОАЭ
Belçika - Бельгия
Brezilya - Бразилия
Bulgaristan - Болгария
Cezayir - Алжир
Çin - Китай
Çekya - Чехия
Ermenistan - Армения
Endonezya - Индонезия
Fas - Марокко
Filistin - Палестина
Filipinler - Филиппины
Fransa — Франция
Hollanda - Нидерланды
Gürcistan - Грузия
Güney Afrika - ЮАР
İngiltere — Англия
İspanya — Испания
İsveç - Швеция
İsviçre - Швейцария
İtalya — Италия
İran - Иран
İrak - Ирак
İsrail - Израиль
Japonya — Япония
Kanada - Канада
Kıbrıs - Кипр
Kore — Корея
Lüksemburg - Люксембург
Macaristan - Венгрия
Meksika - Мексика
Mısır - Египет
Moldova - Молдова
Nijerya — Нигерия
Özbekistan - Узбекистан
Polonya - Польша
Portekiz - Португалия
Romanya - Румыния
Rusya — Россия
Suriye — Сирия
Şili - Чили
Suudi Arabistan - Саудовская Аравия
Tunus - Тунис
Türkiye — Турция
Turkmenistan - Туркменистан
Ukrayna - Украина
Yunanistan - Греция