Учить немецкий
1.13K subscribers
27 photos
3 videos
2 files
15 links
По вопросам частных занятий -
@Studienkolleg_nachhilfe
Просто напиши:)
Любой уровень, любые цели, любые сроки, индивидуально и в группах. Натаскивание на DaF, C-Test, Telc. Подробное разъяснение материала любой сложности. Со мной ты наконец заговоришь.😁
Download Telegram
#красавчик #профессор #полубог #практика #фразеологизмы #интересность

Привет. Настоящее владение языком начинается тогда, когда ты умело пользуешься фразеологизмами и устойчивыми выражениями. Сегодня мы с тобой обсудим парочку. Наверное, я буду что-нибудь подобное иногда публиковать.

Следующее выражение используется тогда, когда что-то делается/сделано хорошо и по этому поводу не может быть никакой критики, иными словами: всё нормально. Глагол aussetzen здесь имеет значение "критиковать":

▶️nichts auszusetzen haben an + etw (dativ) - если присутствует действующее лицо
или
▶️nichts auszusetzen sein an + etw (dativ) - если отсутствует действующее лицо, (примеры прояснят, что я имею в виду)

▶️Und daran hat der Europäische Rat natürlich nichts auszusetzen gehabt. - здесь, конечно, Европейскому Совету было нечего возразить.

▶️Daran ist grundsätzlich nichts auszusetzen, aber... - тут, в принципе, нечего возразить (тут, в принципе, всё отлично), но...

▶️Am Preis-Leistungs-Verhältnis des Getränkes gibt es nichts auszusetzen - Цена-качество этого напитка вопросов не вызывает.

▶️Auch an der Sauberkeit und am Zimmerservice hatten wir nichts auszusetzen. - Также, ничего плохого мы не могли сказать о чистоте или об обслуживании в номере.

Mein Name ist Hase, (ich weiß von nichts!) - очень прикольное выражение, которое означает: "Я без понятия", "Я ничего об этом не знаю", "Я хз".😁 *Ich weiss von nichts иногда опускается, говорят просто "Mein Name ist Hase".
Дословно переводится как: "Моё имя - заяц, (я ничего не знаю)".

У этого выражения интересная история, которая не имеет ничего общего с зайцами. В городе Хайдельберг (или, как его называют, Гейдельберг😂) учился студент по имени Виктор Хазе. Он одолжил свой студенческий приятелю, чтобы тот мог благополучно сбежать во Францию, после того как он (приятель) застрелил своего соперника на дуэли. Во Франции беглец потерял студенческий Виктора. Документ был найден и отправлен почтой в Хайдельберг. Во время расследования Виктор, будучи благодаря учёбе подкованным в Юриспруденции, заявил: „Mein Name ist Hase, ich verneine die Generalfragen, ich weiß von nichts!“ (Моё имя Хазе, я отрицаю/буду отрицать общие вопросы, я ничего не знаю) Высказывание вскоре стало популярным и упростилось до "Mein Name ist Hase".
Что я найду в этом канале?

Краткое описание
Уровни сложности

Весь материал разбит на специальные категории (рубрики).
Доступные рубрики

#грамматика
#практика
#словодня
#слова
#фразеологизмы
#триглагола
#интересность
#думэсгешветц

*Для поиска по выбранной рубрике просто нажми на соответствующий хештег.

Помимо этого, публикации, затрагивающие какую-то определённую тему, часто также отмечены соответствующим хештегом. Ты можешь поэкспериментировать, вводя в поиск интересующие тебя ключевые слова.

Например, #род #предлоги #прилагательные #лето

Если у тебя возникают вопросы или есть пожелания, то ты можешь смело озвучить их в чате или написать мне лично на @JamesDeutsch

Я рад видеть тебя на моём канале🙂
#зелёный #красавчик #профессор #полубог #практика #интересность #фразеологизмы

Привет :)
Представь, оказался или оказалась ты в гостях у какой-нибудь немецкоговорящей семьи. И вот, сидишь за обеденным столом, тебе задают всякие вопросы. На большинство из них ты отвечаешь "ja" или просто киваешь. Иногда глупо улыбаешься. Ну и вообще, чувствуешь себя слегка неловко из-за ограниченного словарного запаса. (конечно, это может быть не твой случай, но мало ли😁) Вдруг кто-то начинает рассказывать какую-то историю из жизни или же описывает определённую ситуацию. Когда он заканчивает, гости начинают высказываться на этот счёт, подводят итог сказанному, выводят какую-то мораль из этого всего, ну и при этом посматривают на тебя, как бы ожидая услышать или увидеть какую-то реакцию.

Что делать?
Можно, конечно, просто снова начать кивать или мимикой выражать свою эмоцию. Если позволяет язык, можно попытаться дать осмысленный комментарий. А можно красиво выйти из ситуации и выдать какую-нибудь уместную пословицу=)

Сегодня я предлагаю твоему вниманию пять пословиц/поговорок/устойчивых выражений "общего" характера:

▶️Jedem das Seine - Каждому своё

▶️Was es nicht alles gibt! - Чего только не бывает!

▶️Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. - Хозяин - барин. *дословно: Воля человека - его Царствие небесное

▶️Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann - Всем не угодить. *дословно: Угодить всем людям - искусство, которым никто не владеет.

▶️Wie man sich bettet, so liegt/schläft man. - Что посеешь, то и пожнёшь. *дословно ~ Как лёг, так и спишь.
#зелёный #красавчик #профессор #полубог #практика #интересность #фразеологизмы

Привет :)
Представь, оказался или оказалась ты в гостях у какой-нибудь немецкоговорящей семьи. И вот, сидишь за обеденным столом, тебе задают всякие вопросы. На большинство из них ты отвечаешь "ja" или просто киваешь. Иногда глупо улыбаешься. Ну и вообще, чувствуешь себя слегка неловко из-за ограниченного словарного запаса. (конечно, это может быть не твой случай, но мало ли😁) Вдруг кто-то начинает рассказывать какую-то историю из жизни или же описывает определённую ситуацию. Когда он заканчивает, гости начинают высказываться на этот счёт, подводят итог сказанному, выводят какую-то мораль из этого всего, ну и при этом посматривают на тебя, как бы ожидая услышать или увидеть какую-то реакцию.

Что делать?
Можно, конечно, просто снова начать кивать или мимикой выражать свою эмоцию. Если позволяет язык, можно попытаться дать осмысленный комментарий. А можно красиво выйти из ситуации и выдать какую-нибудь уместную пословицу=)

Сегодня я предлагаю твоему вниманию пять пословиц/поговорок/устойчивых выражений "общего" характера:

▶️Jedem das Seine - Каждому своё

▶️Was es nicht alles gibt! - Чего только не бывает!

▶️Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. - Хозяин - барин. *дословно: Воля человека - его Царствие небесное

▶️Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann - Всем не угодить. *дословно: Угодить всем людям - искусство, которым никто не владеет.

▶️Wie man sich bettet, so liegt/schläft man. - Что посеешь, то и пожнёшь. *дословно ~ Как лёг, так и спишь.
#зелёный #красавчик #профессор #фразеологизмы #практика

Привет!

Классно же иногда произнести что-то мощное, да ещё и в тему?

Сегодня я познакомлю тебя с одним грязным выражением, которое тебе лучше не употреблять на работе или в универе, но вполне можно выдать в компашке знакомых или друзей.

🐻
Einen Braunbären aus Darmstadt befreien.
(Дословно: Освободить бурого медведя из Дармштадта.)
🐻

Я думаю, что реальный перевод тебе уже понятен, но тем не менее поясню, в чём фишка этого выражения:

Дармштадт - это город в Германии, в то же время
der Darm (genetiv mit s/es, plural = die Därme) - это кишечник.
В этом и вся игра слов:)

По официальным данным, название города не имеет отношения к кишечнику, да хотя - черт его знает...

В общем, выражение следует использовать для обозначения похода в туалет🚽. И, пожалуйста, только в неформальной обстановке😁

Пример использования:

▶️ - Warte, bevor wir gehen, muss Timo noch einen Braunbären aus Darmstadt befreien.

▶️ - Подожди, пока мы не ушли, Тимо ещё должен сходить в туалет.


Теперь и ты знаешь, что значит освободить бурого мишку из Дармштадта. 😂🐻
#фразеологизмы

Легенда гласит, что жил-был на свете добрый кузнец, который позволял своим клиентам платить ему столько, сколько клиенты пожелают. Всё свелось к тому, что клиенты говорили "спасибо" и уходили. Тогда кузнец завёл у себя толстого кота, и, каждый раз слыша очередное спасибо, глядел на кота и говорил: "это для тебя". К несчастью, коту приходилось голодать😕
#фразеологизмы #практика #красавчик #профессор

Привет, если кто-то не верит тому, что ты говоришь, скажи:

➡️So wahr ich hier stehe!" (дословно: так же реально как то, что я здесь стою)

Выражение является примерным эквивалентом русскому "Да чтоб мне провалиться!" и используется как правило тогда, когда нужно подтвердить предыдущее высказывание или для вербальной демонстрации удивления. Часто употребляется в контексте с каким-то человеком, который внезапно оказался на том месте, где его не ждали.

Диалог мог бы выглядеть примерно так:

- Ich habe mir ein neues Auto gekauft! / Я купил себе новую тачку!
- Echt jetzt? / Да ладно?
- So wahr ich hier stehe. / Да чтоб мне провалиться, если это не так.

Или так:

- Herr Schneider, so wahr ich hier stehe! / Господин Шнайдер, собственной персоной!
- Schön, Sie wiederzusehen. / Я тоже рад вас видеть.